Перевод текста песни Es regnet kaum - Alligatoah

Es regnet kaum - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Es regnet kaum , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: 10 Jahre Alligatoah
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.12.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Es regnet kaum (оригинал)Дождь едва (перевод)
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ei’n Schneemann bau’n? Как мне построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig kalt Тогда, наконец, становится очень холодно
Werd' ich nicht braun, du Missgestalt Я не буду загорать, ты уродство
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ei’n Schneemann bau’n? Как мне построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht Затем, наконец, становится действительно мокрым
Glaub nicht, das freut mich, ich bin deutsch Не подумайте, я счастлив, я немец
Es ist eine Hitze draußen На улице жара
Dabei würd' ich gerne Schlittschuh laufen я бы хотела покататься на коньках
Es ist der See gefroren Озеро замерзло
Wo soll ich jetzt mit meinem Segelboot hin? Куда мне теперь идти с моей парусной лодкой?
Es ist ein heißer Tag это жаркий день
Aber da gibt es keinen Weihnachtsmarkt Но там нет рождественской ярмарки
Ein leichter Wind weht durch die Kiefer-Äste Легкий ветерок гуляет по сосновым ветвям
Er löscht meine Zigarette Он гасит мою сигарету
Wird das Schweigen hier schon längst zu einem peinlichen Moment Тишина здесь давно стала неловким моментом
Dann red' ich über Niederschlagswahrscheinlichkeiten in Prozent Затем я расскажу о вероятности осадков в процентах.
Hab' ich ein langweiliges Leben, aber Hang zum viel Erzählen У меня скучная жизнь, но я склонен много говорить
Fluch' ich «Bei der Hitze muss man öfter Pflanzen gießen gehen» Проклинаю "В такую ​​жару надо чаще ходить поливать растения"
Will ich ohne viel zu bieten deine Ohren stimulieren Я хочу простимулировать ваши уши, не предлагая много
Sind die Themen wieder große Katastrophen wie «Es nieselt» Темы снова большие катастрофы типа "Моросит"
Ey, ich werde weiter meckern und dann mach' ich meinen Mac an Эй, я продолжу жаловаться, а потом включу свой Mac
Man, ich würde gar nicht twittern, wär' das Wetter nicht so herrlich bitter Чувак, я бы вообще не твитнул, если бы погода не была такой удивительно горькой.
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ei’n Schneemann bau’n? Как мне построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig kalt Тогда, наконец, становится очень холодно
Werd' ich nicht braun du Missgestalt Разве я не загораю, ты уродство
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ein Schneemann bau’n? Как я должен слепить там снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht Затем, наконец, становится действительно мокрым
Glaub nicht, das freut mich, ich bin deutsch Не подумайте, я счастлив, я немец
Es fallen goldene Blätter Золотые листья падают
Die vielen Farben geh’n mir voll auf den Wecker! Много цветов действительно попадают на мой будильник!
Der Regen gießt Blumen Дождь льет цветы
Aber ist der Feind aller Frisuren Но враг всех причесок
Es ist heiß wie auf Tropeninseln Жарко, как на тропических островах
Wie soll ich jetzt mein Namen in den Boden pinkeln? Как мне теперь писать свое имя на пол?
Es schneit am Heiligen Abend В канун Рождества идет снег
Da kann ich schlecht mein Hawaii-Hemd tragen Я едва могу носить там свою гавайскую рубашку
Will ich einfach nur mal quatschen ohne geistige Belastung Я просто хочу поболтать без умственного напряжения
Kommt «Man könnte bei dem Wetter gar im Freien übernachten» Давай "В такую ​​погоду можно было бы даже ночевать на улице"
Will ich ihren Leib besteigen, fehlen die Gemeinsamkeiten Если я хочу смонтировать ее тело, сходство отсутствует
Reden wir doch erstmal über Regen und vereiste Reifen Сначала поговорим о дожде и обледенелых шинах.
Und ist meine Laune heiter, werd' ich hier zum Außenseiter И если у меня будет хорошее настроение, я стану здесь аутсайдером
Deshalb maul' ich weiter über das Getöse aus dem Freibad Вот почему я продолжаю стонать о реве из открытого бассейна
Auch wenn das Wetter gar nicht mal so grau ist Даже если погода не такая серая
Finde ich den Haken, denn ich brauche meinen Auftritt Я нахожу подвох, ведь мне нужна моя внешность
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ei’n Schneemann bau’n? Как мне построить снеговика?
Wird es dann endlich richtig kalt Тогда, наконец, становится очень холодно
Werd' ich nicht braun du Missgestalt Разве я не загораю, ты уродство
Die Sonne scheint, es regnet kaum Светит солнце, почти не идет дождь
Wie soll ich da ein Schneemann bau’n? Как я должен слепить там снеговика?
Wird es dann endlich richtig feucht Затем, наконец, становится действительно мокрым
Glaub nicht, das freut mich, ich bin deutschНе подумайте, я счастлив, я немец
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: