Перевод текста песни Du bist schön - Alligatoah

Du bist schön - Alligatoah
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du bist schön , исполнителя -Alligatoah
Песня из альбома: 10 Jahre Alligatoah
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.12.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trailerpark

Выберите на какой язык перевести:

Du bist schön (оригинал)Ты прекрасна (перевод)
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu Дайте мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
DJ Deagle DJ Дигл
Guten Morgen, der feine Herr Gatoah Доброе утро, хорошо, мистер Гатоа.
Ich bin ein Phänomen, ich bin 10 von 10 Я феномен, я 10 из 10
Geometrisch perfekt, wie ein LEGO-Face Геометрически идеально, как лицо LEGO
Ich hab' den YouTuber-Look, wie im Buche gedruckt У меня вид ютубера, как напечатано в книге
Jeden Tag fress' ich ein neues Beautyprodukt Я ем новый косметический продукт каждый день
Ich schütze mich, denn ich lese nie die Preisschilder Я защищаю себя, потому что я никогда не читаю ценники
Sie dulden keine negativen Weibsbilder Они не терпят негативных женщин
Und sie dulden keine Gesichtsfalten И они не терпят мимических морщин
Michael Jackson Style, ich muss Schritt halten Стиль Майкла Джексона, надо идти в ногу
Also trag' ich noch mehr Schichten auf Поэтому я наношу больше слоев
Wer will schon 'ne ehrliche Haut? Кому вообще нужна честная кожа?
Mein Lieblingsrohstoff (eyyy) Botox Мое любимое сырье (eyyy) Ботокс
Ich hole alle Preise, sie nennen mich Hohlkopf Я получаю все призы, меня называют идиотом
Ey yo, Spieglein, Spieglein im Handy, sag mir: Bin ich der King? Эй йоу, зеркало, зеркало в телефоне, скажи мне: я король?
Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen Зеркало колеблется, смущенно, потом начинает петь
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes Ни чтение, ни письмо, ни что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts Это даже не твоя вина, это не твоя вина
Im Frühling denkt das Röslein: «Wer nicht leiden will, muss schön sein.» Весной розочка думает: «Если не хочешь страдать, надо быть красивой».
Das versteh' ich nicht… Что я не понимаю…
Dabei geb' ich mir doch Mühe, jede Luxus-Modemesse gibt mir Komplimente Но я стараюсь изо всех сил, каждая роскошная выставка моды делает мне комплименты
Schöne Benutzeroberfläche!Хороший пользовательский интерфейс!
Und sie machen mir ein Angebot, das Freude weckt И они делают мне предложение, которое делает меня счастливым
99% reduziert… auf mein Äußeres Скидка 99%... на мою внешность
Ich muss in die Sachen passen, hab' ich Hunger, gibt es Kochwäsche Я должен влезть в одежду, если я голоден, есть белье
Manche tragen nur dieselben Schrottfetzen Некоторые просто носят одни и те же обрывки барахла
Ich trag' jeden Tag was anderes — Stoffwechsel Я ношу что-то новое каждый день — метаболизм
Frag nicht, wie alt die sind, die meine Kleider näh'n Не спрашивай, сколько лет тем, кто шьет мне одежду
Auf einer Skala von eins bis zehn По шкале от одного до десяти
Tja, denn Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen Ну, потому что одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken К сожалению, сегодня можно позволить себе меньше дизайнерских курток.
Ich schweife ab — Spieglein im Handy: Bin ich der King? Я отвлекся — зеркало в телефоне: я король?
(Come on) Der Spiegel zögert verlegen, dann beginnt er zu singen (Давай) Зеркало колеблется, смущенно, затем начинает петь
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes Ни чтение, ни письмо, ни что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts Это даже не твоя вина, это не твоя вина
Im Frühling denkt das Röslein: «Wer nicht leiden will, muss schön sein.» Весной розочка думает: «Если не хочешь страдать, надо быть красивой».
Ich hab' mich wohl verhört, wie bitte? Я, должно быть, ослышался, что?
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Weder Lesen, noch Schreiben, noch was anderes Ни чтение, ни письмо, ни что-либо еще
Du bist schön, aber dafür kannst du nichts Ты прекрасна, но это не твоя вина
Du kannst nicht mal was dafür, dafür kannst du nichts Это даже не твоя вина, это не твоя вина
Im Frühling denkt das Röslein: «Wer nicht leiden will, muss schön sein.» Весной розочка думает: «Если не хочешь страдать, надо быть красивой».
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu Дайте мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
Gib mir ein schlaues Buch, ich mach' die Augen zu Дайте мне умную книгу, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen (Одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken) К сожалению, по сей день можно позволить себе меньше дизайнерских курток)
Zeig mir den Staub im Flur, ich mach' die Augen zu Покажи мне пыль в коридоре, я закрою глаза
Schönheitsschlaf ранний сон
(Kleider machen Leute, doch die Leute, die die Kleider machen (Одежда делает человека, но люди, которые делают одежду
Leisten sich bis heute leider weniger Designerjacken)К сожалению, по сей день можно позволить себе меньше дизайнерских курток)
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: