Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Honey Peeps, исполнителя - All.
Дата выпуска: 04.08.2008
Язык песни: Английский
Honey Peeps(оригинал) |
I woke up to see somebody staring at me |
Through the window, I knew it was you |
That’s how we first met; |
I was watching you undress |
I winked at you and you threw a shoe — called the police |
«Honey please, don’t do this to me |
I want to ask you out for Saturday night |
If you bail me out, I know we can work it out |
I picked you 'cause I knew that it felt right» |
You dropped the charges, then you drove me home |
That’s when I knew we were alone |
I did my best to thank you; |
gave me your name and number |
And said, «We have a date to pick you up and don’t be late» |
Angeline: 264−5783 |
The big house on the corner that looks like |
A tangerine; |
great big windows; |
easy to see in |
I took my chance and moved in |
I turned on all my charm; |
I put my arms around you |
Explained the way I met you; |
how I never meant to hurt you |
Said «You shouldn’t be staring at me like that |
But I couldn’t turn down my first date since I moved to town» |
We went out for a year |
One day, her smile turned to tears; |
said, «We can’t go on |
I’ve met somebody new; |
the same way I met you, yeah |
And he nailed me with his charm» |
«Honey please, don’t do this to me |
Stick around I think that we can work it out» |
Maybe what we had was never meant to last |
I still look in your window when I pass your house |
Maybe what we had was never meant to last |
I still look in your window when I pass your house |
Милая Подглядывает(перевод) |
Я проснулся и увидел, что кто-то смотрит на меня |
Через окно я знал, что это ты |
Вот как мы впервые встретились; |
Я смотрел, как ты раздеваешься |
Я тебе подмигнул, а ты кинул ботинок — вызвал полицию |
«Дорогая, пожалуйста, не делай этого со мной. |
Я хочу пригласить тебя на вечер субботы |
Если вы выручите меня, я знаю, что мы сможем это решить |
Я выбрал тебя, потому что знал, что это правильно» |
Вы сняли обвинения, а потом отвезли меня домой |
Вот когда я понял, что мы одни |
Я сделал все возможное, чтобы поблагодарить вас; |
дал мне ваше имя и номер телефона |
И сказал: «У нас есть дата, чтобы забрать тебя и не опаздывать» |
Ангелина: 264−5783 |
Большой дом на углу, похожий на |
мандарин; |
большие большие окна; |
легко увидеть в |
Я воспользовался своим шансом и переехал |
я включил все свое обаяние; |
Я обнял тебя |
Объяснил, как я встретил тебя; |
как я никогда не хотел причинить тебе боль |
Сказал: «Ты не должен так смотреть на меня |
Но я не могла отказаться от первого свидания с тех пор, как переехала в город» |
Мы разошлись на год |
Однажды ее улыбка превратилась в слезы; |
сказал: «Мы не можем продолжать |
я встретил кого-то нового; |
так же, как я встретил тебя, да |
И он прибил меня своим обаянием» |
«Дорогая, пожалуйста, не делай этого со мной. |
Держись, я думаю, мы сможем это решить» |
Может быть, то, что у нас было, никогда не должно было длиться |
Я все еще смотрю в твое окно, когда прохожу мимо твоего дома |
Может быть, то, что у нас было, никогда не должно было длиться |
Я все еще смотрю в твое окно, когда прохожу мимо твоего дома |