| I live in a box. | Я живу в коробке. |
| I live on a one way street, but I don’t mind.
| Я живу на улице с односторонним движением, но я не против.
|
| 'Cause I live alone. | Потому что я живу один. |
| Nobody has to share my home.
| Никто не должен делить мой дом.
|
| And if I could choose I might pick a bigger box
| И если бы я мог выбирать, я мог бы выбрать большую коробку
|
| But that’s all I’d change, until I get a credit card
| Но это все, что я бы изменил, пока не получу кредитную карту
|
| My home on the range is underneath my black hat
| Мой дом на полигоне под моей черной шляпой
|
| Until I wake up I will not be watching you so you should not be watching me
| Пока я не проснусь, я не буду смотреть на тебя, поэтому ты не должен смотреть на меня
|
| I’ve got what I need. | У меня есть то, что мне нужно. |
| I’ve got a car that doesn’t work.
| У меня есть машина, которая не работает.
|
| I’ve got blood to bleed. | У меня есть кровь, чтобы истекать кровью. |
| I’ve got a bar of soap. | У меня есть кусок мыла. |
| I’ve got shampoo too
| у меня тоже есть шампунь
|
| So I look like me but I smell like you.
| Так что я выгляжу как я, но пахну как ты.
|
| I won the Nobel Prize. | Я получил Нобелевскую премию. |
| I made a thinner dime.
| Я сделал монету тоньше.
|
| You know I’ll get my act together when I find the time
| Ты знаешь, я соберусь, когда найду время
|
| But right now I think that living is a place to lie down.
| Но сейчас я думаю, что жизнь — это место, где можно полежать.
|
| You see I rule the dirt, so I’m the king of this town.
| Вы видите, что я правлю грязью, поэтому я король этого города.
|
| I live in the dark. | Я живу в темноте. |
| I live in the silence, and I can say
| Я живу в тишине, и я могу сказать
|
| That I see and hear how much more than the average bear
| Что я вижу и слышу, насколько больше, чем средний медведь
|
| And if I could choose I might pick a darker void
| И если бы я мог выбирать, я мог бы выбрать более темную пустоту
|
| But that’s all I’d change, until I get a bigger club
| Но это все, что я бы изменил, пока не получу клуб побольше
|
| My home on the range is somewhere in the closet,
| Мой дом на полигоне где-то в чулане,
|
| Until I wake up.
| Пока я не проснусь.
|
| I will not be watching you so you should not be watching me So here’s what we’ve got. | Я не буду следить за тобой, поэтому ты не должен следить за мной. Итак, вот что у нас есть. |
| You tell me what I am.
| Вы говорите мне, кто я.
|
| I’ll tell you what I am not. | Я скажу вам, кем я не являюсь. |
| You tell me what I’m not.
| Вы говорите мне, кем я не являюсь.
|
| I’ll tell you what I am. | Я скажу вам, кто я. |
| We’ll both scratch our heads
| Мы оба почешем затылки
|
| Like we give a damn. | Как будто нам наплевать. |
| Please tell me who comes out ahead
| Пожалуйста, скажите мне, кто выходит вперед
|
| Was it me or you? | Это был я или ты? |
| Was it me or you? | Это был я или ты? |
| (probably you)
| (наверное ты)
|
| I live in my skull. | Я живу в своем черепе. |
| I’m under my eyelids. | Я под моими веками. |
| You can’t touch me.
| Ты не можешь прикоснуться ко мне.
|
| 'Cause I’m fast asleep. | Потому что я крепко сплю. |
| You wouldn’t like the friends I keep.
| Тебе не понравятся мои друзья.
|
| And I could choose I might pick a larger head
| И я мог бы выбрать, я мог бы выбрать большую голову
|
| But that’s all I’d change, until I get a safe way out.
| Но это все, что я бы изменил, пока не найду безопасный выход.
|
| My home on the range is right behind my eyeballs.
| Мой дом на стрельбище находится прямо за моими глазами.
|
| And don’t you dare wake me up. | И не смей меня будить. |