| If you talk to Mary, please don’t look at me
| Если ты говоришь с Мэри, пожалуйста, не смотри на меня.
|
| Cause she’s never seen me before
| Потому что она никогда не видела меня раньше
|
| Don’t call attention to the
| Не привлекайте внимание к
|
| Man outside of me
| Мужчина вне меня
|
| Cause she can cut my head off with the blinking of her eye, and I’m not
| Потому что она может отрубить мне голову одним морганием, а я не
|
| Supposed to be here, and I’m
| Должен быть здесь, и я
|
| Too young to die
| Слишком молод, чтобы умереть
|
| See, she carries my confusion in the pocket of her jeans
| Видишь, она носит мое замешательство в кармане джинсов
|
| Bouncing like a pinball in between extremes
| Прыгает как пинбол между крайностями
|
| I’m not surprised, this happens all the time
| Я не удивлен, это происходит постоянно
|
| My head lights a cigarette inside my mind
| Моя голова зажигает сигарету в моем сознании
|
| And she’s never seen me before
| И она никогда не видела меня раньше
|
| So if you talk to Mary, please don’t mention me
| Так что, если вы разговариваете с Мэри, пожалуйста, не упоминайте меня.
|
| Cause she’s never seen me before
| Потому что она никогда не видела меня раньше
|
| Just let me hide behind the
| Просто позволь мне спрятаться за
|
| Smoke and pleasantries
| Дым и любезности
|
| Cause I do my best work with the mannequin brigade, I just peek
| Потому что я делаю все возможное с бригадой манекенов, я просто смотрю
|
| Around the statues
| Вокруг статуй
|
| Spitting art and foreign trade, and she looks
| Плевать на искусство и внешнюю торговлю, а она смотрит
|
| A hole right through me to a shadow on the wall, 'till I’m sick
| Дыра прямо сквозь меня к тени на стене, пока я не заболею
|
| Of my surroundings while I’m not here at all
| Из моего окружения, пока меня здесь нет
|
| I’m not surprised, this happens all the time
| Я не удивлен, это происходит постоянно
|
| My head lights a cigarette inside my mind
| Моя голова зажигает сигарету в моем сознании
|
| And she’s never seen me before
| И она никогда не видела меня раньше
|
| Warhol, monotone
| Уорхол, монотонный
|
| Robotic talk
| Роботизированный разговор
|
| We’re all so smart, we’re so perceptive
| Мы все такие умные, мы такие проницательные
|
| But her mouth doesn’t move
| Но ее рот не двигается
|
| Except to smile
| Кроме улыбки
|
| To be polite, to be receptive
| Быть вежливым, быть восприимчивым
|
| She burns me with a glance
| Она сжигает меня взглядом
|
| I look away
| я отвожу взгляд
|
| I’m safely cool, I’m so deceptive
| Я безопасно крут, я такой обманчивый
|
| I’d give my right arm for a different situation
| Я бы отдал правую руку за другую ситуацию
|
| I look 'round, I see everybody’s watching me
| Я оглядываюсь, я вижу, что все смотрят на меня
|
| I set myself up for this stupid situation
| Я настроил себя на эту глупую ситуацию
|
| If you talk to Mary, please don’t look at me
| Если ты говоришь с Мэри, пожалуйста, не смотри на меня.
|
| Cause she’s never seen me before
| Потому что она никогда не видела меня раньше
|
| Don’t call attention to the
| Не привлекайте внимание к
|
| Man outside of me
| Мужчина вне меня
|
| Cause she can cut my head off with the blinking of her eye, and I’m not
| Потому что она может отрубить мне голову одним морганием, а я не
|
| Supposed to be here, and I’m
| Должен быть здесь, и я
|
| Too young to die
| Слишком молод, чтобы умереть
|
| See, she carries my confusion in the pocket of her jeans
| Видишь, она носит мое замешательство в кармане джинсов
|
| Bouncing like a pinball in between extremes
| Прыгает как пинбол между крайностями
|
| I’m not surprised, this happens all the time
| Я не удивлен, это происходит постоянно
|
| My head lights a cigarette inside my mind
| Моя голова зажигает сигарету в моем сознании
|
| And she’s never seen me before | И она никогда не видела меня раньше |