| Scary, sad things out of my mind
| Страшные, грустные вещи из моей головы
|
| Always on time, but there’s no time to Bring the scary, sad girl back to life
| Всегда вовремя, но нет времени Вернуть к жизни страшную, грустную девушку
|
| None in her heart, some of the things
| Нет в ее сердце, некоторые вещи
|
| She did seemed almost nice
| Она казалась почти милой
|
| I can’t stop the blush when things aren’t right
| Я не могу перестать краснеть, когда что-то не так
|
| But I’m to scary, sad to cry
| Но мне страшно, грустно плакать
|
| Feel it so strong but she’s done it so wrong
| Почувствуй это так сильно, но она сделала это так неправильно
|
| All those scary, sad things; | Все эти страшные, грустные вещи; |
| scary sad things
| страшные грустные вещи
|
| Every time she slit her wrists I wish she hit instead of missed
| Каждый раз, когда она разрезала себе запястья, я хочу, чтобы она попала, а не промахнулась
|
| Every secret family crime, all my love a waste of time
| Каждое тайное семейное преступление, вся моя любовь - пустая трата времени
|
| Every doctor, every shrink, every bloody bathroom sink
| Каждый врач, каждый психиатр, каждая чертова раковина в ванной
|
| All the filth we tried to hide, just a face I needed to be beside
| Вся грязь, которую мы пытались скрыть, просто лицо, которое мне нужно было быть рядом
|
| Scary, sad girl leave my happy lone world
| Страшная, грустная девочка, покинь мой счастливый одинокий мир
|
| All those scary, sad things are what any love brings
| Все эти страшные, грустные вещи - это то, что приносит любая любовь
|
| Every girl that I ever hated was just a monster that I created
| Каждая девушка, которую я когда-либо ненавидел, была просто монстром, которого я создал
|
| Maybe if I close my eyes real tight then the scary, sad
| Может быть, если я сильно закрою глаза, то страшная, грустная
|
| Things will go away and I’ll quit living in yesterday
| Все уйдет, и я перестану жить вчерашним днем
|
| I’ll just smile and laugh at all the scary, sad
| Я просто буду улыбаться и смеяться над всем страшным, грустным
|
| Things you put me through
| Вещи, через которые ты заставил меня пройти
|
| None of the doctors could find a cure
| Никто из врачей не мог найти лекарство
|
| Just a scary, sad girl in a scary, sad world
| Просто страшная, грустная девушка в страшном, грустном мире
|
| None of the shrinks could make her think
| Ни один из мозгоправов не мог заставить ее думать
|
| About anyone else but her
| Ни о ком, кроме нее
|
| I want to go home, I want my mom to make
| Я хочу домой, я хочу, чтобы мама приготовила
|
| The bad things go away
| Плохое уходит
|
| I want to forget I could ever let any
| Я хочу забыть, что когда-либо мог позволить кому-либо
|
| Scary, sad girl treat me that way
| Страшная, грустная девушка так относится ко мне
|
| Feel it so strong, but she’s done it so wrong
| Почувствуй это так сильно, но она сделала это так неправильно
|
| All those scary, sad things; | Все эти страшные, грустные вещи; |
| scary, sad things
| страшные, грустные вещи
|
| Truth comes out in dreams at night
| Истина выходит во сне ночью
|
| Cause she’s done it so right
| Потому что она сделала это так правильно
|
| All those scary, sad things; | Все эти страшные, грустные вещи; |
| scary sad things | страшные грустные вещи |