| You flush a fish down a toilet
| Вы спускаете рыбу в унитаз
|
| And look down to see your
| И посмотрите вниз, чтобы увидеть
|
| Second hand is dead still
| Подержанная рука все еще мертва
|
| You think them somehow connected
| Вы думаете, что они как-то связаны
|
| But you can’t be sure and it’s
| Но вы не можете быть уверены, и это
|
| Just as well
| Точно также
|
| What to do next when the shit piles up?
| Что делать дальше, когда дерьмо накапливается?
|
| You can’t decide, you go outside
| Вы не можете решить, вы выходите на улицу
|
| Stand in the moonlight drinking coffee from a paper cup
| Стоять в лунном свете и пить кофе из бумажного стаканчика
|
| You’d almost swear you hear voices
| Вы почти поклялись, что слышите голоса
|
| But you know it’s nothing but
| Но ты знаешь, что это не что иное, как
|
| A noisy, guilty conscience
| Шумная, нечистая совесть
|
| You hear monotonous noises
| Вы слышите монотонные звуки
|
| It’s that time of night
| Это время ночи
|
| It’s so predictable
| Это так предсказуемо
|
| Oh what a feeling to listen to your blood
| О, какое чувство слушать свою кровь
|
| The way it feels, when it congeals
| То, как он себя чувствует, когда он застывает
|
| Like someone sucked you dry and pumped you full of rocks and mud
| Как будто кто-то высосал тебя досуха и накачал тебя камнями и грязью
|
| Close your eyes
| Закрой глаза
|
| No traffic, in or out
| Нет трафика, въезда или выезда
|
| Tired eyes
| Усталые глаза
|
| No traffic, in or out
| Нет трафика, въезда или выезда
|
| You won’t decide anything tonight
| Ты ничего не решишь сегодня вечером
|
| No need to rush things, they’ll keep
| Не нужно торопить события, они сохранят
|
| Until tomorrow
| До завтра
|
| Just make a fresh pot of coffee
| Просто заварите свежий кофе
|
| And stay up all night and get
| И не спать всю ночь и получить
|
| Nothing done
| Ничего не сделано
|
| Don’t you hate preference, I know
| Разве ты не ненавидишь предпочтения, я знаю
|
| You hate choice
| Ты ненавидишь выбор
|
| Just hang your limbs
| Просто повесьте конечности
|
| Out in the wind
| На ветру
|
| And clear your throat because you don’t know when you’ll need your voice
| И прочистите горло, потому что вы не знаете, когда вам понадобится ваш голос
|
| You hope it won’t be long before
| Вы надеетесь, что это не будет задолго до
|
| You’re back in the action like a moth around a light bulb, but
| Вы снова в деле, как мотылек вокруг лампочки, но
|
| Who gets to say when the switch flips
| Кто скажет, когда переключатель щелкнет
|
| And the light goes off and you
| И свет гаснет, и ты
|
| Fly away
| Улетать
|
| You could be standing and watching city lights
| Вы можете стоять и смотреть на городские огни
|
| But where you’ll be is where you’ll be
| Но где ты будешь, там и будешь
|
| And what you do is up to you
| И что вы делаете, зависит от вас
|
| Stand still you’ve got the right
| Стой на месте, у тебя есть право
|
| Close your eyes
| Закрой глаза
|
| No traffic, in or out
| Нет трафика, въезда или выезда
|
| Tired eyes
| Усталые глаза
|
| No traffic, in or out
| Нет трафика, въезда или выезда
|
| I think I see the East, I think I see the East
| Я думаю, что вижу Восток, я думаю, что вижу Восток
|
| And as I face the East, I swear I taste the East
| И когда я смотрю на Восток, клянусь, я пробую Восток
|
| I’ve got to go back, I’ve got to go back East
| Я должен вернуться, я должен вернуться на восток
|
| Where there’s no traffic, in or out | Там, где нет движения, на въезде или выезде |