| So where’d you go? | Куда ты исчезла в зыбком рассвете? |
| How was your vacation home? | Какой была вилла твоих ускользающих грёз? |
| Well obviously you were busy, too busy for me So this is how you leave me? | Ты, самоотверженно впряжённая в чужие заботы — не для меня… Таков твой способ исчезнуть? |
| I’m broken hearted on the floor, | Я валяюсь разбитым сосудом на черноватом паркете, |
| My tears seep through the crack under my door | Слёзы мои просачиваются, как зимний ручей, под закрытую дверь |
| Where I am locked in, shut down, | Где я взаперти, запаян в тягучей тени, |
| I’m so tired of picking myself up off the ground | Мне так осточертело взбираться из праха на свет, снова и снова |
| So Happy Valentine’s Day | Так что — с Днём святого Валентина |
| I hope the sun’s out in New York | Пусть солнечный луч разольётся над Нью-Йорком |
| I hope he bought you roses | Пусть он дарит тебе розы, как зыбкое прощенье |
| I hope he bought you roses | Пусть он дарит тебе розы, как прощальный знак |
| So Happy Valentine’s Day | Так что — с Днём святого Валентина |
| I hope the sun’s out in New York | Пусть солнечный луч разольётся над Нью-Йорком |
| I hope he bought you roses | Пусть он дарит тебе розы, багровый привет |
| I hope he bought you roses | Пусть он дарит тебе розы, не ведая слёз |