Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On The Borderline, исполнителя - Alison Krauss. Песня из альбома Too Late To Cry, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.12.1986
Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder
Язык песни: Английский
On The Borderline(оригинал) |
There’s a chill on this evening, nights right for greaving, |
Darkness surrounds him as he wanders alone |
He walked past the dim lights, the pathways and street lights |
They remind him, of nights long ago, |
When his love was strong and his muscles hard, His whiskey throat was barley |
marred, |
Seeking misfortune in the lies that he told, Then a brokin heart bought him to his knees, |
In the hour of his greatest need, Lost and forsaken by the love, |
he could not hold |
On the Border line of love again, Its bound to make you pay |
On the Border line, we’ll make our stand, Then watch it fall away |
And he stands in quiet solitude, The nights reflects upon his mood, |
Seeking the vision that had once been so clear, When he felt the touch of his |
women’s love |
His pounding heart was warm and young, Now locked inside him with his anger and |
fear |
As he moves on slowly, past the trees, Down the path way home through fallen |
leaves |
He can’t believe, how he’d sunken so low, So he learned to live with his |
injured pride |
His purple heart hidden, deep inside, The only reward, for a love he could not |
hold |
На Границе(перевод) |
В этот вечер холодно, ночи подходят для скорби, |
Тьма окружает его, когда он бродит один |
Он прошел мимо тусклых фонарей, дорожек и уличных фонарей |
Они напоминают ему о давно минувших ночах, |
Когда его любовь была сильна, а мускулы тверды, Его горло от виски было ячменным. |
испорченный, |
Ища несчастья во лжи, которую он говорил, Затем разбитое сердце поставило его на колени, |
В час величайшей нужды, Потерянный и покинутый любовью, |
он не мог удержать |
Снова на границе любви, Это обязательно заставит вас заплатить |
На линии границы мы встанем, а потом посмотрим, как она исчезнет. |
И стоит он в тихом одиночестве, Ночи размышляют о его настроении, |
Ища видение, которое когда-то было таким ясным, Когда он почувствовал прикосновение своего |
женская любовь |
Его бьющееся сердце было теплым и молодым, Теперь запертым внутри него его гнев и |
страх |
Пока он движется медленно, мимо деревьев, По тропинке домой через упавшие |
листья |
Он не может поверить, как он пал так низко, Так что он научился жить со своим |
оскорбленная гордость |
Его пурпурное сердце скрыто глубоко внутри, Единственная награда за любовь, которую он не смог |
держать |