| There’s a chill on this evening, nights right for greaving,
| В этот вечер холодно, ночи подходят для скорби,
|
| Darkness surrounds him as he wanders alone
| Тьма окружает его, когда он бродит один
|
| He walked past the dim lights, the pathways and street lights
| Он прошел мимо тусклых фонарей, дорожек и уличных фонарей
|
| They remind him, of nights long ago,
| Они напоминают ему о давно минувших ночах,
|
| When his love was strong and his muscles hard, His whiskey throat was barley
| Когда его любовь была сильна, а мускулы тверды, Его горло от виски было ячменным.
|
| marred,
| испорченный,
|
| Seeking misfortune in the lies that he told, Then a brokin heart bought him to his knees,
| Ища несчастья во лжи, которую он говорил, Затем разбитое сердце поставило его на колени,
|
| In the hour of his greatest need, Lost and forsaken by the love,
| В час величайшей нужды, Потерянный и покинутый любовью,
|
| he could not hold
| он не мог удержать
|
| On the Border line of love again, Its bound to make you pay
| Снова на границе любви, Это обязательно заставит вас заплатить
|
| On the Border line, we’ll make our stand, Then watch it fall away
| На линии границы мы встанем, а потом посмотрим, как она исчезнет.
|
| And he stands in quiet solitude, The nights reflects upon his mood,
| И стоит он в тихом одиночестве, Ночи размышляют о его настроении,
|
| Seeking the vision that had once been so clear, When he felt the touch of his
| Ища видение, которое когда-то было таким ясным, Когда он почувствовал прикосновение своего
|
| women’s love
| женская любовь
|
| His pounding heart was warm and young, Now locked inside him with his anger and
| Его бьющееся сердце было теплым и молодым, Теперь запертым внутри него его гнев и
|
| fear
| страх
|
| As he moves on slowly, past the trees, Down the path way home through fallen
| Пока он движется медленно, мимо деревьев, По тропинке домой через упавшие
|
| leaves
| листья
|
| He can’t believe, how he’d sunken so low, So he learned to live with his
| Он не может поверить, как он пал так низко, Так что он научился жить со своим
|
| injured pride
| оскорбленная гордость
|
| His purple heart hidden, deep inside, The only reward, for a love he could not
| Его пурпурное сердце скрыто глубоко внутри, Единственная награда за любовь, которую он не смог
|
| hold | держать |