Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jacob's Dream, исполнителя - Alison Krauss.
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Jacob's Dream(оригинал) |
In the spring of 1856, with the snow still on the ground |
Two little boys were lost in the mountains above the town |
The father went out hunting; |
the boys had stayed behind |
While mother tended to her chores, they wandered from her side |
The two had gone to follow him and lost their way instead |
By dusk the boys had not been found and fear had turned to dread |
Two hundred men had gathered there to comb the mountainside |
The fires were built on the highest peak in hopes they’d see the light |
Oh Mommy and Daddy, why can’t you hear our cries? |
The day is almost over, soon it will be night |
We’re so cold and hungry and our feet are tired and sore |
We promise not to stray again from our cabin door |
Now Jacob Dibert woke one night from a strange and eerie dream |
He saw a path between two hills near a dark and swollen stream |
He told his wife he saw the boys huddled close beside a log |
For two more nights, the dream returned, this vision sent from God |
Oh Mommy and Daddy, why can’t you hear our cries? |
The day is almost over, soon it will be night |
We’re so cold and hungry and our feet are tired and sore |
We promise not to stray again from our cabin door |
A thousand men had searched in vain the west side of Bob’s Creek |
But Jacob’s wife knew of this place and said to travel east |
With a guide to take him there, Jacob came upon the scene |
And found the boys cold and still, beneath the old birch tree |
Oh Mommy and Daddy, look past the tears you cry |
We’re both up in heaven now; |
God is by our side |
As you lay us down to rest in the presence of the Lord |
Know that we will meet you here at heaven’s door |
Oh Mommy and Daddy, look past the tears you cry |
We’re both up in heaven now; |
God is by our side |
And as you lay us down to rest in the presence of the Lord |
Know that we will meet you here at heaven’s door |
Сон Джейкоба(перевод) |
Весной 1856 года, когда еще лежал снег |
Два маленьких мальчика потерялись в горах над городом |
Отец ушел на охоту; |
мальчики остались позади |
Пока мать занималась своими делами, они бродили с ее стороны |
Двое пошли за ним, но вместо этого заблудились |
К вечеру мальчиков не нашли, и страх превратился в страх |
Там собралось двести человек, чтобы прочесать склон горы |
На самой высокой вершине развели костры в надежде, что они увидят свет |
О, мама и папа, почему ты не слышишь наших криков? |
День почти закончился, скоро будет ночь |
Нам так холодно и голодно, и наши ноги устали и болят |
Мы обещаем больше не отходить от двери нашей каюты |
Джейкоб Диберт проснулся однажды ночью от странного и жуткого сна |
Он увидел тропу между двумя холмами у темного вздувшегося ручья. |
Он сказал жене, что видел мальчиков, прижавшихся к бревну |
Еще две ночи сон вернулся, это видение, посланное от Бога |
О, мама и папа, почему ты не слышишь наших криков? |
День почти закончился, скоро будет ночь |
Нам так холодно и голодно, и наши ноги устали и болят |
Мы обещаем больше не отходить от двери нашей каюты |
Тысяча мужчин тщетно искала западную сторону Бобс-Крик. |
Но жена Иакова знала об этом месте и велела идти на восток |
С проводником, чтобы отвести его туда, Джейкоб появился на сцене |
И нашли мальчиков холодными и тихими под старой березой |
О, мама и папа, посмотрите сквозь слезы, которые вы плачете |
Мы оба сейчас на небесах; |
Бог рядом с нами |
Когда ты укладываешь нас, чтобы отдохнуть в присутствии Господа |
Знай, что мы встретим тебя здесь, у дверей рая |
О, мама и папа, посмотрите сквозь слезы, которые вы плачете |
Мы оба сейчас на небесах; |
Бог рядом с нами |
И когда ты укладываешь нас, чтобы отдохнуть в присутствии Господа |
Знай, что мы встретим тебя здесь, у дверей рая |