| I don’t pick up the mail, I don’t pick up the phone
| почту не беру, трубку не беру
|
| I don’t answer the door, I’d just as soon be alone
| Я не открываю дверь, я бы поскорее остался один
|
| I don’t keep this place up, I just keep the lights down
| Я не поддерживаю это место, я просто выключаю свет
|
| I don’t live in these rooms, I just rattle around
| Я не живу в этих комнатах, я просто слоняюсь
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| I’m just a shadow upon these walls
| Я всего лишь тень на этих стенах
|
| As quietly as a mouse I haunt these halls
| Тихо, как мышь, я брожу по этим залам
|
| I’m just a whisper of smoke
| Я просто шепот дыма
|
| I’m all that’s left of two hearts on fire
| Я все, что осталось от двух горящих сердец
|
| That once burned out of control and took my body and soul
| Что когда-то вышло из-под контроля и забрало мое тело и душу
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| I don’t mind if it rains, I don’t care if it’s clear
| Я не против, если идет дождь, мне все равно, ясно ли
|
| I don’t mind staying in, there’s another ghost here
| Я не против остаться, здесь есть еще один призрак
|
| She sits down in your chair and she shines with your light
| Она садится на твой стул и сияет твоим светом
|
| And she lays down her head on your pillow at night
| И она кладет голову на твою подушку ночью
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| I’m just a shell of the man I was
| Я всего лишь оболочка человека, которым я был
|
| A living proof of the damage heartbreak does
| Живое доказательство вреда, который наносит разбитое сердце
|
| I’m just a whisper of smoke
| Я просто шепот дыма
|
| I’m all that’s left of two hearts on fire
| Я все, что осталось от двух горящих сердец
|
| That once burned out of control and took my body and soul
| Что когда-то вышло из-под контроля и забрало мое тело и душу
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| I’m just a shadow upon these walls
| Я всего лишь тень на этих стенах
|
| As quietly as a mouse I haunt these halls
| Тихо, как мышь, я брожу по этим залам
|
| I’m just a whisper of smoke
| Я просто шепот дыма
|
| I’m all that’s left of two hearts on fire
| Я все, что осталось от двух горящих сердец
|
| That once burned out of control and took my body and soul
| Что когда-то вышло из-под контроля и забрало мое тело и душу
|
| I’m just a ghost in this house
| Я просто призрак в этом доме
|
| Oh I’m just a ghost in this house | О, я просто призрак в этом доме |