| Somebody told me Boy everything she wants is everything she sees
| Кто-то сказал мне, мальчик, все, что она хочет, это все, что она видит
|
| I guess I must have loved you
| Я думаю, я, должно быть, любил тебя
|
| Because I said you were the perfect girl for me, baby
| Потому что я сказал, что ты идеальная девушка для меня, детка
|
| And now we’re six months older
| И теперь мы на шесть месяцев старше
|
| And everything you want and everything you see
| И все, что ты хочешь, и все, что ты видишь
|
| Is out of reach not good enough
| Недостаточно хорошо
|
| I don’t know what the hell you want from me Somebody tell me
| Я не знаю, какого черта ты хочешь от меня Кто-нибудь скажите мне
|
| (won't you tell me)
| (ты не скажешь мне)
|
| Why I work so hard for you
| Почему я так много работаю для вас
|
| (To give you money, work to give you money)
| (Чтобы дать вам деньги, работайте, чтобы дать вам деньги)
|
| Some people work for a living
| Некоторые люди зарабатывают на жизнь
|
| Some people work for fun
| Некоторые люди работают ради удовольствия
|
| Girl I just work for you
| Девушка, я просто работаю на тебя
|
| They told me marriage was give and take
| Они сказали мне, что брак - это давать и брать
|
| Well you’ve shown me you can take
| Ну, ты показал мне, что можешь
|
| You’ve got some giving to do And now you tell me that your having my baby
| У тебя есть кое-что, что нужно сделать, и теперь ты говоришь мне, что у тебя есть мой ребенок
|
| I’ll tell you that I’m happy if you want me to But one step further and my back will break
| Я скажу вам, что я счастлив, если вы хотите, чтобы я Но еще один шаг, и моя спина сломается
|
| If my best isn’t good enough
| Если мои лучшие качества недостаточно хороши
|
| Then how can it be good enough for two
| Тогда как это может быть достаточно хорошо для двоих
|
| I can’t work any harder than I do Somebody tell me
| Я не могу работать усерднее, чем я. Кто-нибудь скажите мне
|
| (won't you tell me)
| (ты не скажешь мне)
|
| Why I work so hard for you
| Почему я так много работаю для вас
|
| (To give you money, work to give you money)
| (Чтобы дать вам деньги, работайте, чтобы дать вам деньги)
|
| Oh why do I do the things I do
| О, почему я делаю то, что делаю
|
| I’d tell you if I knew
| Я бы сказал тебе, если бы знал
|
| My God, I don’t even think that I love you
| Боже мой, я даже не думаю, что люблю тебя
|
| (Won't you tell me)
| (Ты не скажешь мне)
|
| (To give you money, work to give you money)
| (Чтобы дать вам деньги, работайте, чтобы дать вам деньги)
|
| How could you settle
| Как ты мог решить
|
| For a boy like me When all I could see
| Для такого мальчика, как я, Когда все, что я мог видеть
|
| Was the end of the week
| Был конец недели
|
| All the things we sign
| Все, что мы подписываем
|
| And the things we buy
| И вещи, которые мы покупаем
|
| Ain’t gonna keep us together
| Не собирается держать нас вместе
|
| It’s just a matter of time
| Это всего лишь вопрос времени
|
| My situation
| Моя ситуация
|
| Never changes
| Никогда не меняется
|
| Walking in and out of that door
| Вход и выход из этой двери
|
| Like a stranger
| Как незнакомец
|
| For the wages
| Для заработной платы
|
| I give you all
| я даю вам все
|
| You say you want more
| Вы говорите, что хотите больше
|
| And all I could see
| И все, что я мог видеть
|
| Was the end of the week
| Был конец недели
|
| All the things we sign
| Все, что мы подписываем
|
| And the things we buy
| И вещи, которые мы покупаем
|
| Ain’t gonna keep us together
| Не собирается держать нас вместе
|
| Girl it’s just a matter of time | Девушка, это просто вопрос времени |