| Sh-sh-shake it off, baby
| Ш-ш-встряхнись, детка
|
| You’ve got it all figured out, you’re doing just fine
| Вы все поняли, у вас все хорошо
|
| You never done nothing
| Ты никогда ничего не делал
|
| But try to feel alright
| Но постарайся чувствовать себя хорошо
|
| Pick your fights and try to be kind
| Выбирай свои ссоры и старайся быть добрым
|
| Say how you feel even when it gets real, oh
| Скажи, что ты чувствуешь, даже когда это становится реальным, о
|
| We’re getting harder on the outside and softer on the inside
| Мы становимся жестче снаружи и мягче внутри
|
| Do it yourself, that’s the only time it’s done right
| Сделай сам, это единственный раз, когда все сделано правильно
|
| I’ve tried a million times and I never really got it just right
| Я пытался миллион раз, и у меня никогда не получалось правильно
|
| But that’s the beauty of the game
| Но в этом прелесть игры
|
| It’s a game and we don’t need to win
| Это игра, и нам не нужно выигрывать
|
| It’s child’s play, honey
| Это детская игра, дорогая
|
| The way you shake it all up
| То, как вы все это встряхиваете
|
| It’s child’s play, honey
| Это детская игра, дорогая
|
| The way you make me feel like I was just born
| То, как ты заставляешь меня чувствовать, что я только что родился
|
| Sh-sh-shake it off, baby
| Ш-ш-встряхнись, детка
|
| You’ve got it all figured out, you’re doing just fine
| Вы все поняли, у вас все хорошо
|
| You never done nothing
| Ты никогда ничего не делал
|
| But try to feel alright
| Но постарайся чувствовать себя хорошо
|
| We’re getting harder on the outside and softer on the inside
| Мы становимся жестче снаружи и мягче внутри
|
| Do it yourself, that’s the only time it’s done right
| Сделай сам, это единственный раз, когда все сделано правильно
|
| I’ve tried a million times and I never really got it just right
| Я пытался миллион раз, и у меня никогда не получалось правильно
|
| We’re getting harder on the outside and softer on the inside | Мы становимся жестче снаружи и мягче внутри |