| "Mommy, where's daddy? | "Мамочка, где же папа? |
| He's been gone for so long | Его уже так долго нет... |
| Do you think he'll ever come home?" | Как ты думаешь, он вернется домой?" |
| - | - |
| I was gone for fourteen days | Меня не было четырнадцать дней, |
| I could've been gone for more | Я мог бы отсутствовать и дольше. |
| Held up in the intensive care ward | Меня удерживали в палате интенсивной терапии, |
| Lyin' on the floor | Лежащим на полу. |
| - | - |
| I was gone for all those days | Меня не было все эти дни, |
| But I was not all alone | Но я не был один. |
| I made friends with a lot of people | Я завел много новых друзей |
| In the danger zone | В опасной зоне. |
| - | - |
| See my lonely life unfold | Смотри, как разворачивается моя одинокая жизнь - |
| I see it every day | Я вижу это каждый день. |
| See my only mind explode | Смотри, как мой разум взрывается |
| Since I've gone away | С тех пор, как я ушел. |
| - | - |
| I think I lost some weight there | Кажется, здесь я немного похудел, |
| And I, I'm sure I need some rest | И я, я уверен, мне нужно отдохнуть. |
| Sleeping don't come very easy | Заснуть не так уж просто, |
| In a straight white vest | Когда ты в смирительной рубашке. |
| - | - |
| Sure like to see that little children | Очень хочу увидеть свою дочурку. |
| She's only four years old, | Ей всего четыре годика... |
| I'd give her back all of her play things | Я бы отдал ей все ее игрушки. |
| Even, even the ones I stole | Даже... Даже те, что украл. |
| - | - |
| See my lonely life unfold | Смотри, как разворачивается моя одинокая жизнь — |
| I see it everyday | Я вижу это каждый день. |
| See my lonely mind explode | Смотри, как мой одинокий разум взрывается |
| When I've gone insane | С тех пор, как я сошел с ума. |
| - | - |
| I wanna get outta here | Я хочу выбраться отсюда, |
| I wanna get outta here | Я хочу выбраться отсюда! |
| I, I've gotta, I've gotta get outta here | Я... Я должен... Я должен вырваться отсюда. |
| I, I gotta get out of here | Я, я должен вырваться отсюда. |
| I, I gotta get outta here, I gotta get outta here, I gotta get outta here | Я, я должен вырваться отсюда, я должен вырваться отсюда, я должен вырваться отсюда. |
| I gotta get out of here | Я должен вырваться отсюда! |
| - | - |
| Ya gotta let me out, I gotta | Ты должен отпустить меня! Я должен... |
| Let me, I gotta | Дай мне убежать! Я должен... |
| I gotta get out, I gotta | Я должен выбраться, я должен! |
| Let me out, I gotta | Выпусти меня! Я должен... |
| I gotta get outta here | Я должен вырваться отсюда, |
| I gotta get outta here | Я должен вырваться отсюда, |
| I gotta get outta here, | Я должен вырваться отсюда, |
| I gotta get outta here, | Я должен вырваться отсюда, |
| I gotta get outta here | Я должен вырваться отсюда! |
| - | - |
| See my lonely life unfold | Смотри, как разворачивается моя одинокая жизнь! |
| I see it everyday | Я вижу это каждый день. |
| See my only mind explode | Смотри, как мой разум взрывается |
| Blow up in my face | Прямо на моих глазах. |
| - | - |
| I grabbed my hat and I got my coat | Схватил свою шляпу и взял пальто, |
| And I, I ran into the street | И я, я выбежал на улицу. |
| I saw a man that was choking there | Я увидел там мужчину, который задыхался. |
| I guess he couldn't breathe | Думаю, он почти не дышал. |
| - | - |
| Said to myself this is very strange | Я сказал себе, что это очень странно. |
| I'm glad it wasn't me | Я рад, что не был на его месте... |
| But now I hear those sirens callin' | Но сейчас я слышу звук сирен, |
| And so I am not free | Поэтому моей свободе конец. |
| - | - |
| (I didn't wanna be) | |
| (I didn't wanna be) | |
| (I didn't wanna be) | |
| See my lonely life unfold | Смотри, как разворачивается моя одинокая жизнь. |
| (I didn't wanna be) | |
| (I didn't wanna be) | |
| (Leave me alone, I didn't wanna be) | |
| (Don't touch me!) | |
| See my lonely mind explode | Смотри, как мой одинокий разум взрывается |
| When I've gone insane | С тех пор, как я сошел с ума. |