| I bought a Porsche
| Я купил Порше
|
| And I’m leavin' Grand Rapids
| И я уезжаю из Гранд-Рапидс
|
| Quit my job, quit my school
| Бросить мою работу, бросить мою школу
|
| Quit this place
| Выйти из этого места
|
| My mother cried
| Моя мать плакала
|
| My father was fried
| Мой отец был жареным
|
| Hey, I’ve got no time, man
| Эй, у меня нет времени, чувак
|
| I wanna say goodbye to my babes
| Я хочу попрощаться со своими малышками
|
| I like girls
| Я люблю девочек
|
| I dumped Sheila on Thursday
| Я бросил Шейлу в четверг
|
| I’ll drop Melissa today
| Я брошу Мелиссу сегодня
|
| I’ll kiss some tears off of Donna
| Я поцелую слезы Донны
|
| Ask if she’ll call on Shauna
| Спросите, позвонит ли она Шоне.
|
| Amanda, and Sandra and Kay
| Аманда, Сандра и Кей
|
| I like girls, I love 'em to death
| Мне нравятся девушки, я люблю их до смерти
|
| Hey Valentino! | Привет, Валентино! |
| You goin' somewhere?
| Ты куда-то собираешься?
|
| You wouldn’t sneak out on me, would you?
| Ты бы не стал улизнуть от меня, не так ли?
|
| What’s that a blond hair?
| Что это за светлые волосы?
|
| He must visualize himself an Errol Flynn
| Он должен представить себя Эрролом Флинном
|
| I see myself a suave sophisticated lover
| Я вижу себя обходительным утонченным любовником
|
| I’ll meet a rich hot old Hollywood dame
| Я встречу богатую горячую старую голливудскую даму
|
| You see, my ultimate goal
| Видишь ли, моя конечная цель
|
| Will be my life bein' told
| Будет ли моя жизнь рассказана
|
| In a penthouse letter that I can frame
| В письме пентхауса, которое я могу обрамить
|
| And keep at home
| И держать дома
|
| I like girls, I love 'em, oh yeah
| Мне нравятся девушки, я люблю их, о да
|
| New luggage? | Новый багаж? |
| Did you say you were going
| Ты сказал, что собираешься
|
| Somewhere? | Где-то? |
| Oh, just out for some fresh air
| О, просто подышать свежим воздухом
|
| Does she have a nice pair?
| У нее есть хорошая пара?
|
| He was swallowed alive by the freeway
| Его заживо проглотила автострада
|
| Turned into an ant on parade
| Превратился в муравья на параде
|
| He bravely drove off that beast
| Он храбро отогнал этого зверя
|
| Aimed his car back to the east
| Направил свою машину обратно на восток
|
| Why be a snack at home?
| Зачем быть закуской дома?
|
| I’m a feast, for the girls
| Я праздник для девочек
|
| I like girls, I really like 'em
| Мне нравятся девушки, они мне очень нравятся
|
| Well, well, well. | Так так так. |
| Look who’s back. | Смотри, кто вернулся. |
| Run out of gas?
| Закончился бензин?
|
| Patty, I was just gonna call you. | Пэтти, я как раз собиралась тебе позвонить. |
| Look…
| Смотреть…
|
| I left Donna and Shauna
| Я оставил Донну и Шону
|
| And Katy and Carrie
| И Кэти и Кэрри
|
| Melissa and Dena
| Мелисса и Дена
|
| I just didn’t have any use for 'em
| я просто не использовал их
|
| I just want you
| Я просто хочу тебя
|
| Really, no really, honest!
| На самом деле, нет, честное слово!
|
| Oink off! | Уймись! |