| It’s not like we did something wrong
| Это не значит, что мы сделали что-то не так
|
| We just burned down the church
| Мы только что сожгли церковь
|
| While the choir within sang religious songs
| Пока хор пел религиозные песни
|
| And it’s not like we thought we was right
| И не то чтобы мы думали, что были правы
|
| We just played with the wheels of a passenger train
| Мы только что играли с колесами пассажирского поезда
|
| That cracked on the tracks one night
| Это треснуло на дорожках однажды ночью
|
| It’s not like we ain’t on the ball
| Это не значит, что мы не в курсе
|
| We just talk to our shrinks
| Мы просто разговариваем с нашими психоаналитиками
|
| Huh they talk to their shrinks
| Ха, они разговаривают со своими психоаналитиками
|
| No wonder we’re up the wall
| Неудивительно, что мы на стене
|
| We’re not stupid or dumb
| Мы не тупые и не тупые
|
| We’re the lunatic fringe who rusted the hinge
| Мы сумасшедший край, который заржавел шарнир
|
| On Uncle Sam’s daughters and sons
| О дочерях и сыновьях дяди Сэма
|
| Good old boys and girls
| Старые добрые мальчики и девочки
|
| Congregating waiting in another world
| Собираясь в ожидании в другом мире
|
| With roller coaster brains
| С мозгами американских горок
|
| Imagine playing with trains
| Представьте, что вы играете с поездами
|
| Good old boys and girls
| Старые добрые мальчики и девочки
|
| Congregating waiting in some other world
| Собираясь в ожидании в каком-то другом мире
|
| We’re all crazy we’re all crazy we’re all crazy
| Мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие
|
| Lizzy Borden took an axe and gave her mother forty whacks
| Лиззи Борден взяла топор и нанесла матери сорок ударов
|
| And don’t think we’re trying to be bad
| И не думайте, что мы пытаемся быть плохими
|
| All the innocent crime seemed alright at the time
| Все невинные преступления казались в порядке в то время
|
| Not necessarily mad not necessarily mad
| Не обязательно сумасшедший, не обязательно сумасшедший
|
| We watch every day for the bus
| Мы каждый день следим за автобусом
|
| And the driver would say
| И водитель сказал бы
|
| «That's where lunatics stay»
| «Здесь живут сумасшедшие»
|
| I wonder if he’s talking about us It’s not like we’re vicious or gone
| Интересно, он говорит о нас? Не то чтобы мы злые или ушли
|
| We just dug up the graves where your relatives lay
| Мы только что выкопали могилы, где лежали ваши родственники
|
| In old forest lawn
| На старой лесной лужайке
|
| And it’s not like we don’t know the score
| И это не значит, что мы не знаем счет
|
| We’re the fragile elite they dragged off the street
| Мы хрупкая элита, которую они утащили с улицы
|
| I guess they just couldn’t take us no more
| Я думаю, они просто больше не могли нас терпеть
|
| Good old boys and girls
| Старые добрые мальчики и девочки
|
| Congregating waiting in another world
| Собираясь в ожидании в другом мире
|
| With roller coaster brains
| С мозгами американских горок
|
| Imagine digging up graves
| Представьте, что выкапываете могилы
|
| Good old boys and girls
| Старые добрые мальчики и девочки
|
| Congregating waiting in some other world
| Собираясь в ожидании в каком-то другом мире
|
| We’re all crazy we’re all crazy we’re all crazy we’re all crazy
| Мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие.
|
| We’re all crazy we’re all crazy we’re all crazy we’re all crazy
| Мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие, мы все сумасшедшие.
|
| We’re all crazy | Мы все сумасшедшие |