| All the neighbours never see me | Никто из соседей никогда меня не видит, |
| But they wonder why I walk around at night | Но им интересно, почему я выхожу гулять по ночам. |
| He gets hungry — I go hunting | Он голоден — я иду на охоту |
| In the moonlit streets | По залитым лунным светом улицам |
| For somebody that's right | На кого-нибудь. Так точно! |
| - | - |
| Fresh blood, a sanguinary feast | Свежая кровь, кровавый пир – |
| Is all he's living for | Вот и все ради чего он живет. |
| And he craves it more and more | И он жаждет этого все больше и больше. |
| Showgirls, businessmen in suits in the midnight rain | Стриптизерши, бизнесмены в костюмах — под полночным дождем – |
| If they walk alone are never seen again | Если гуляют в одиночку, их никогда больше не увидят. |
| - | - |
| In the paper, seems a florist | По газетам, кажись, цветочник, |
| Found in Lincoln Park, died of some anemia | Которого нашли в Парке Линкольна, умер от какой-то там анемии. |
| No one raped her, poor Doloris, | Никто не насиловал бедняжку Долорес, |
| Just detained her and drained her on the spot | Просто схватили и выпили до капли. |
| - | - |
| Fresh blood, a sanguinary feast | Свежая кровь, кровавый пир – |
| Is all he's living for | Вот и все ради чего он живет. |
| And he craves it more and more | И он жаждет этого все больше и больше. |
| Old men, ladies of the night walking in the rain | Старики, ночные бабочки, гуляющие под полночным дождем... |
| If they walk alone are never seen again | Если гуляют в одиночку, их никогда больше не увидят. |
| Fresh blood it goes through me, flows through me | Свежая кровь идет по мне, течет во мне. |
| Fresh blood inside of me, cry to me | Свежая кровь внутри меня, взывает ко мне. |
| Fresh blood it goes through me, flows through me | Свежая кровь идет по мне, течет во мне. |
| Fresh blood inside of me, cry to me | Свежая кровь внутри меня, взывает ко мне. |
| - | - |
| No one calls and no one visits | Никто не звонит, никто не заходит в гости – |
| We're like a couplet out of Desolation Row | Мы как куплет из "Desolation Row". |
| We don't want them to want to know us | Мы не хотим, чтобы нас хотели узнать, |
| 'Cause when they do, they get a little bit too close | Ведь когда это случится, они окажутся слишком близко... |
| - | - |
| Fresh blood, a sanguinary feast | Свежая кровь, кровавый пир – |
| is all I'm living for | Вот и все ради чего я живу. |
| and I crave it more and more | И я жажду этого всё больше и больше. |
| Bad girls, cops on the beat in the midnight rain | Плохие девочки, копы, совершающие обход под полночным дождем – |
| If they're out alone, are never seen again | Если они одни вне дома, их никогда больше не увидят. |
| - | - |