| I wanna tell you a story
| Я хочу рассказать тебе историю
|
| It happened long ago
| Это случилось давно
|
| About a redneck boy
| О деревенском мальчике
|
| Down from tupelo
| Вниз от тупело
|
| I got the slick black hair
| У меня гладкие черные волосы
|
| I played a rock guitar
| Я играл на рок-гитаре
|
| I liked to shake my hips, man
| Мне нравилось покачивать бедрами, чувак
|
| Then i went too far
| Тогда я зашел слишком далеко
|
| He ate his weight in country ham,
| Он съел свой вес деревенской ветчины,
|
| Killed on pills and woke in disgraceland
| Убит на таблетках и проснулся в позорной стране
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| I had a lot of girls
| У меня было много девушек
|
| I had a lot of guns
| У меня было много оружия
|
| When they found me dead
| Когда они нашли меня мертвым
|
| The whole world was stunned
| Весь мир был ошеломлен
|
| Went to the pearly gates
| Пошел к жемчужным воротам
|
| Said, «I'm the hippest thing»
| Сказал: «Я самая модная вещь»
|
| And Peter said «Well son,
| И Петр сказал: «Ну, сынок,
|
| We already got ourselves a king»
| Мы уже завели себе короля»
|
| He lived on southern deep-fried spam,
| Он жил на южном жареном спаме,
|
| Killed on pills and woke in disgraceland
| Убит на таблетках и проснулся в позорной стране
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| He finished his short life,
| Он закончил свою короткую жизнь,
|
| Sweaty and bloated and stoned
| Потный и раздутый и побитый камнями
|
| He ruled his domain and he died on the throne
| Он правил своим доменом и умер на троне
|
| No «Yes-Men», no colonel, he went…
| Ни «подпевки», ни полковник, он пошел…
|
| …all alone…
| …в полном одиночестве…
|
| (Hey, man, that looks like me down there on the floor)
| (Эй, чувак, это похоже на меня там, внизу, на полу)
|
| I heard the devil cry
| Я слышал крик дьявола
|
| Real loud and clear
| Реально громко и ясно
|
| «You were the big man, there
| «Ты был большим человеком, там
|
| You’re just a sideman here
| Ты здесь просто помощник
|
| Well, I know your face
| Ну, я знаю твое лицо
|
| And I’ve heard your name
| И я слышал твое имя
|
| Looks like heaven’s loss
| Похоже на потерю небес
|
| Is gonna be my gain»
| Будет моей прибылью»
|
| (I've got plans for you, man)
| (У меня есть планы на тебя, чувак)
|
| He ate his weight in country ham
| Он съел свой вес в деревенской ветчине
|
| Killed on pills and woke in disgraceland
| Убит на таблетках и проснулся в позорной стране
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Dis-Grace-Land
| Dis-Grace-Land
|
| Well, I woke up, right here
| Ну, я проснулся, прямо здесь
|
| In dis-grace-land
| В позорной земле
|
| Thank ya. | Спасибо. |
| Thank ya very much | Большое спасибо |