| Crazy little child
| Сумасшедший маленький ребенок
|
| Never got to see
| Никогда не видел
|
| All the pretty things in life
| Все прелести жизни
|
| Had him put away
| Если бы его убрали
|
| Nothing they could say
| Ничего они не могли сказать
|
| Could ever make the pieces fit
| Может ли когда-нибудь сделать кусочки подходящими
|
| Aw well, Daddy-o was rich
| О, хорошо, папа-о был богат
|
| Mama was a bitch
| Мама была сукой
|
| Living wasn’t easy in between
| Жизнь была нелегкой между
|
| Behind his silent scream
| За его безмолвным криком
|
| Jackson in his teens
| Джексон в подростковом возрасте
|
| Was planning his escape
| Планировал свой побег
|
| He was a crazy little child
| Он был сумасшедшим маленьким ребенком
|
| New Orleans Alley playground
| Детская площадка Нового Орлеана Аллея
|
| Grimy faced
| грязное лицо
|
| He watched the hookers cry
| Он смотрел, как проститутки плачут
|
| Winos were his friends And when he talked to them
| Вино были его друзьями, и когда он разговаривал с ними
|
| They said, «Jackson, boy, they’ll get you by and by»
| Они сказали: «Джексон, парень, они скоро тебя достанут»
|
| Depression settin' in
| Депрессия
|
| Desp’rate, cool and quick
| Отчаянно, круто и быстро
|
| Jackson learned the ropes out on the street
| Джексон узнал все на улице
|
| Little candy stores
| Маленькие кондитерские
|
| Just pickin' locks and doors
| Просто взламываешь замки и двери
|
| Was practice for a two bit petty thief
| Была практика для двухбитного мелкого вора
|
| So Jackson went to Ritz
| Итак, Джексон отправился в Ritz
|
| And ev’ryone was hip
| И все были модными
|
| Ritz ran all the rackets there in town
| Ритц управлял всеми рэкетами в городе
|
| If you need another boy
| Если тебе нужен еще один мальчик
|
| A trigger or a blade
| Триггер или лезвие
|
| Well, I’m the slickest cat around
| Ну, я самый ловкий кот
|
| Yeah, Ritz gave him the eye
| Да, Ритц дал ему глаз
|
| Once over, then he smiled
| Когда он закончил, он улыбнулся
|
| «Yeah, I’ve got something here in mind
| «Да, у меня есть кое-что здесь в виду
|
| If you meet me here at two
| Если ты встретишь меня здесь в два
|
| I think you’ll like the view
| Я думаю, вам понравится вид
|
| Of that long green when you crack that safe tonight»
| Из той длинной зелени, когда ты взломаешь этот сейф сегодня вечером »
|
| He was a crazy little child
| Он был сумасшедшим маленьким ребенком
|
| New Orleans Alley playground
| Детская площадка Нового Орлеана Аллея
|
| And grimy faced
| И грязное лицо
|
| He watched the hookers cry, whoo
| Он смотрел, как проститутки плачут, эй
|
| Winos were his friends
| Вино были его друзьями
|
| And when he talked to them
| И когда он разговаривал с ними
|
| They said, «Jackson, boy, they’ll get you by and by,» that’s right
| Они сказали: «Джексон, мальчик, они скоро тебя достанут», это верно
|
| Well, I’ll wait for you outside
| Хорошо, я буду ждать тебя снаружи
|
| And I’ll be your ears and your eyes
| И я буду твоими ушами и твоими глазами
|
| And boy, you just slip in there and bring out all that loot
| И мальчик, ты просто проскальзываешь туда и выносишь всю эту добычу
|
| But Ritz was taken by surprise
| Но Ритц был застигнут врасплох
|
| Couple of unspectin' guys
| Пара незамеченных парней
|
| And they left poor Jackson inside
| И они оставили бедного Джексона внутри
|
| Questions there were few
| вопросов было мало
|
| In fact there were none
| На самом деле их не было
|
| When those Sheriff’s bullets start to fly
| Когда пули шерифа начинают летать
|
| Lay dying on the floor
| Лежать умирая на полу
|
| With a smokin' forty four
| С курением сорок четыре
|
| He said, «I must admit the winos were right»
| Он сказал: «Я должен признать, что алкаши были правы».
|
| Crazy little child
| Сумасшедший маленький ребенок
|
| Never got to see
| Никогда не видел
|
| All the pretty things in life
| Все прелести жизни
|
| We buried him today
| Мы похоронили его сегодня
|
| Nothing we could say
| Ничего, что мы могли бы сказать
|
| Could ever make the pieces fit
| Может ли когда-нибудь сделать кусочки подходящими
|
| Yeah, I must admit the winos were right
| Да, я должен признать, что алкаши были правы
|
| Oh, I must admit the winos were right
| О, я должен признать, что алкаши были правы
|
| Yes, that’s what I said
| Да, это то, что я сказал
|
| I must admit the winos we-ere ri-ight | Я должен признать, что алкаши мы правы |