| I’m a creature of the street
| Я существо улицы
|
| And I rip off all the money
| И я сдираю все деньги
|
| I was kicked in the teeth
| меня ударили по зубам
|
| Shoved face first through a window
| Сначала засунул лицо в окно
|
| I got a gangland name
| У меня есть бандитское имя
|
| And a teardrop tattooed eye
| И татуированный глаз со слезами
|
| They call me Little Caesar in the brotherhood of crime
| Они называют меня Маленьким Цезарем в преступном братстве
|
| I know about the pain
| Я знаю о боли
|
| Dyin' in an alley with an air-conditioned brain
| Умираю в переулке с кондиционированным мозгом
|
| I know, it’s for real
| Я знаю, это реально
|
| Flatlined in an ambulance
| Плоский в машине скорой помощи
|
| Without a pulse to feel
| Без пульса, чтобы чувствовать
|
| Hey blood brother, you’re one of our own
| Эй, кровный брат, ты один из наших
|
| You’re as sharp as a razor
| Ты острый как бритва
|
| And as hard as a stone
| И твердый, как камень
|
| Hey blood brother, you’re bad to the bone
| Эй, кровный брат, ты плохой до мозга костей
|
| You’re a natural killer
| Ты прирожденный убийца
|
| In a bad place alone
| Один в плохом месте
|
| They call me Smoky Joe
| Меня зовут Дымчатый Джо
|
| And I’m as thin as a coroner’s needle
| И я такой же тонкий, как игла коронера
|
| I got a pocket full of rocks
| У меня есть карман, полный камней
|
| Man, I shake like a cold chihuahua
| Чувак, я трясусь, как холодный чихуахуа.
|
| I got a runny nose
| у меня насморк
|
| And a road map on my arm
| И дорожная карта на руке
|
| I blew my gig pokin' 'round the gallery
| Я взорвал свой концерт, бродя по галерее
|
| With someone else’s rig
| С чужой установкой
|
| I know, I understand
| Я знаю, я понимаю
|
| I watch my body hauled off
| Я смотрю, как мое тело утаскивают
|
| By the local garbage man
| Местный мусорщик
|
| Hey blood brother, you’re one of our own
| Эй, кровный брат, ты один из наших
|
| You’re as sharp as a razor
| Ты острый как бритва
|
| And as hard as a stone
| И твердый, как камень
|
| Hey blood brother, you’re bad to the bone
| Эй, кровный брат, ты плохой до мозга костей
|
| You’re a natural killer
| Ты прирожденный убийца
|
| In a bad place alone
| Один в плохом месте
|
| We’re cool, we’re cold
| Нам круто, нам холодно
|
| We’re stiff, we’re tagged
| Мы жесткие, мы помечены
|
| We’re slabbed, we’re croaked
| Мы разбиты, мы сдохли
|
| We’re whacked, we’re cracked
| Мы разбиты, мы взломаны
|
| We’re smoked and cured and
| Мы курили и вылечили и
|
| slammed and slurred and
| хлопнул и невнятно и
|
| sliced and diced and put on ice
| нарезанный и нарезанный кубиками и положенный на лед
|
| Cooked and stewed and badly brewed
| Приготовленный и тушеный и плохо сваренный
|
| And splattered once or twice | И разбрызгивается один или два раза |