| I, I wanted
| Я, я хотел
|
| To forgive you and forget
| Чтобы простить тебя и забыть
|
| But now I, I’m haunted
| Но теперь я преследую
|
| By what replaces you instead
| На то, что заменяет вас вместо этого
|
| There’s no, oh, no city whose end
| Нет, о, нет города, чей конец
|
| Was so lamentable as Memphis
| Был таким плачевным, как Мемфис
|
| Today is not even a ruin
| Сегодня даже не развалина
|
| As I crack a smile
| Когда я улыбаюсь
|
| While you fade to death
| Пока вы исчезаете до смерти
|
| Oh no, Claudette
| О нет, Клодетт
|
| I couldn’t help but crack a smile
| Я не мог не улыбнуться
|
| The further that you get, my darling
| Чем дальше ты идешь, моя дорогая
|
| I’m filled with regret, yeah
| Я полон сожаления, да
|
| Tall figures encircle us
| Высокие фигуры окружают нас
|
| You’re staggering in red
| Вы шатаетесь в красном
|
| So cold and led astray
| Такой холодный и сбитый с пути
|
| Betrayed by the Good Place
| Преданный хорошим местом
|
| The God Crown in their
| Корона Бога в их
|
| Outstretched hands
| Протянутые руки
|
| We’re forced to walk away
| Мы вынуждены уйти
|
| Then the wolves descend
| Затем волки спускаются
|
| Oh Claudette
| О Клодетт
|
| I knew you’d lead me astray
| Я знал, что ты сбиваешь меня с пути
|
| No Claudette
| Нет Клодетт
|
| I don’t want you to stay
| Я не хочу, чтобы ты оставался
|
| Go Claudette
| Перейти Клодетт
|
| And drift away from the light
| И уйти от света
|
| No Claudette
| Нет Клодетт
|
| I can’t keep from smiling | Я не могу сдержать улыбку |