| Hoy más que nunca tu espíritu de lucha te debe acompañar
| Сегодня как никогда ваш боевой дух должен сопровождать вас
|
| Hoy más que nunca tu garra y tu valor lo tienes que enseñar
| Сегодня больше, чем когда-либо, вы должны показать свой коготь и свою ценность
|
| Hoy más que nunca debes de levantarte después de tropezar
| Сегодня больше, чем когда-либо, вы должны встать после спотыкания
|
| Hoy más que nunca mirar hacia adelante es fundamental
| Сегодня как никогда важно смотреть вперед
|
| Y no te rindas de intentarlo, no dejes de soñar
| И не оставляй попыток, не переставай мечтать
|
| Que ese muro tú lo saltas solo puedes tirar
| Та стена, через которую ты перепрыгиваешь, ты можешь только стрелять
|
| Que eres grande, lo pequeño demuestra tu valor
| Что ты велик, маленькое показывает твою ценность
|
| Que eres grande y de esta tú saldrás vencedor
| Что ты молодец и выйдешь победителем
|
| No te rindas, aprende del fracaso
| Не сдавайся, учись на неудачах
|
| Camina firme aunque sea paso a paso
| Иди твердо, даже если это шаг за шагом
|
| Esas piedras que están en tu camino
| Те камни, что на твоем пути
|
| Úsalas pa' construir tu destino
| Используйте их, чтобы построить свою судьбу
|
| Resistencia, consistencia es vital para alcanzar
| Выносливость, последовательность жизненно важны для достижения
|
| Esos sueños que tarde o temprano vas a conquistar
| Те мечты, которые рано или поздно ты собираешься покорить
|
| No te opaques, siempre brilla y comparte a los demás
| Не будь непрозрачным, всегда сияй и делись с другими
|
| Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
| Когда буря проходит, давайте стремиться жить в мире
|
| Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
| Когда буря проходит, давайте стремиться жить в мире
|
| Y no solo porque hay crisis hagamos cosas por los demás
| И не только потому, что сейчас кризис, давайте делать что-то для других
|
| Cuando pase la tormenta hagamos de este mundo un lugar mejor
| Когда буря пройдет, давайте сделаем этот мир лучше
|
| Que se acaben las guerras, que florezca el amor
| Пусть кончаются войны, пусть процветает любовь
|
| Pide a Dios y te dará y si te da, valora más
| Просите Бога, и он даст вам, и если он даст вам, цените больше
|
| Hoy más que nunca da amor sin parar
| Сегодня больше, чем когда-либо дарит любовь без остановки
|
| Hoy más que nunca aprende a perdonar
| Сегодня как никогда научись прощать
|
| Hoy más que nunca regala una sonrisa
| Сегодня больше, чем когда-либо, улыбайся
|
| Hoy más que nunca haz por los demás
| Сегодня больше, чем когда-либо, для других
|
| Hoy más que nunca dale un beso a la tierra
| Сегодня больше, чем когда-либо, поцелуй землю
|
| Hoy más que nunca acaricia el viento
| Сегодня как никогда ласкает ветер
|
| Hoy más que nunca siente la energía
| Сегодня как никогда чувствую энергию
|
| Hoy más que nunca de nuestro universo
| Сегодня больше, чем когда-либо в нашей вселенной
|
| Resiste, falta menos para ver brillar el sol
| Сопротивляйся, меньше видно, как светит солнце.
|
| Unidos siempre unidos, aunque no hables español
| Юнайтед всегда един, даже если вы не говорите по-испански
|
| Después de la tormenta, siempre viene la calma
| После бури всегда наступает затишье
|
| «De lo malo, lo bueno,» dice un dicho
| «От плохого к хорошему», — гласит пословица.
|
| Bendiciones con el alma, con el alma
| Благословений с душой, с душой
|
| Hoy más que nunca valora lo que tienes y aprende agradecer
| Сегодня как никогда цените то, что имеете, и учитесь быть благодарными
|
| Hoy más que nunca disfruta esa mañana y ese atardecer
| Сегодня больше, чем когда-либо, наслаждайся этим утром и этим закатом
|
| No somos dueños del mundo y no podemos echarlo a perder
| Мы не владеем миром и не можем его испортить
|
| Hoy más que nunca de esta gran lección tenemos que aprender
| Сегодня как никогда мы должны извлечь урок из этого великого урока.
|
| No te rindas de intentarlo, no dejes de soñar
| Не оставляй попытки, не переставай мечтать
|
| Que ese muro tú lo saltas solo puedes tirar
| Та стена, через которую ты перепрыгиваешь, ты можешь только стрелять
|
| Que eres grande lo pequeño demuestra tu valor
| То, что вы велики, малое показывает вашу ценность
|
| Que eres grande y de esta tú saldrás vencedor
| Что ты молодец и выйдешь победителем
|
| No te rindas aprende del fracaso
| Не сдавайся, учись на неудачах
|
| Camina firme aunque sea paso paso
| Иди твердо, даже если это шаг за шагом
|
| Esas piedras que están en tu camino
| Те камни, что на твоем пути
|
| Úsalas pa' construir tu destino
| Используйте их, чтобы построить свою судьбу
|
| Resistencia, consistencia es vital para alcanzar
| Выносливость, последовательность жизненно важны для достижения
|
| Esos sueños que tarde o temprano vas a conquistar
| Те мечты, которые рано или поздно ты собираешься покорить
|
| No te opaques, siempre brilla y comparte a los demás
| Не будь непрозрачным, всегда сияй и делись с другими
|
| Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
| Когда буря проходит, давайте стремиться жить в мире
|
| Cuando pase la tormenta busquemos vivir en paz
| Когда буря проходит, давайте стремиться жить в мире
|
| Y no solo porque hay crisis hagamos cosas por los demás
| И не только потому, что сейчас кризис, давайте делать что-то для других
|
| Cuando pase la tormenta hagamos de este mundo un lugar mejor
| Когда буря пройдет, давайте сделаем этот мир лучше
|
| Que se acaben las guerras que florezca el amor
| Пусть кончаются войны, пусть процветает любовь
|
| Pide a Dios y te dará y si te da, valora más
| Просите Бога, и он даст вам, и если он даст вам, цените больше
|
| Hoy más que nunca da amor sin parar
| Сегодня больше, чем когда-либо дарит любовь без остановки
|
| Hoy más que nunca aprende a perdonar
| Сегодня как никогда научись прощать
|
| Hoy más que nunca regala una sonrisa
| Сегодня больше, чем когда-либо, улыбайся
|
| Hoy más que nunca haz por los demás
| Сегодня больше, чем когда-либо, для других
|
| Hoy más que nunca dale un beso a la tierra
| Сегодня больше, чем когда-либо, поцелуй землю
|
| Hoy más que nunca acaricia el viento
| Сегодня как никогда ласкает ветер
|
| Hoy más que nunca siente la energía
| Сегодня как никогда чувствую энергию
|
| Hoy más que nunca de nuestro universo
| Сегодня больше, чем когда-либо в нашей вселенной
|
| Hoy más que nunca da amor sin parar
| Сегодня больше, чем когда-либо дарит любовь без остановки
|
| Hoy más que nunca aprende a perdonar
| Сегодня как никогда научись прощать
|
| Hoy más que nunca regala una sonrisa
| Сегодня больше, чем когда-либо, улыбайся
|
| Hoy más que nunca haz por los demás
| Сегодня больше, чем когда-либо, для других
|
| Hoy más que nunca dale un beso a la tierra
| Сегодня больше, чем когда-либо, поцелуй землю
|
| Hoy más que nunca acaricia el viento
| Сегодня как никогда ласкает ветер
|
| Hoy más que nunca siente la energía
| Сегодня как никогда чувствую энергию
|
| Hoy más que nunca de nuestro universo
| Сегодня больше, чем когда-либо в нашей вселенной
|
| Resiste, falta menos para ver brillar el sol
| Сопротивляйся, меньше видно, как светит солнце.
|
| Unidos siempre unidos, aunque no hables español
| Юнайтед всегда един, даже если вы не говорите по-испански
|
| Después de la tormenta, siempre viene la calma
| После бури всегда наступает затишье
|
| «De lo malo, lo bueno,» dice un dicho
| «От плохого к хорошему», — гласит пословица.
|
| Bendiciones para el alma, para el alma
| Благословения для души, для души
|
| Hoy más que nunca humanos, hermanos | Сегодня как никогда люди, братья |