| Sign Of The Times (оригинал) | Знамение Времени (перевод) |
|---|---|
| Just stop your crying | Просто перестань плакать |
| It’s a sign of the times | Это знак времени |
| Welcome to the final show | Добро пожаловать на финальное шоу |
| I hope you’re wearing your best clothes | Надеюсь, ты надел свою лучшую одежду |
| You can’t bribe the door on your way to the sky | Нельзя подкупить дверь на пути к небу |
| You look pretty good down here | Ты выглядишь довольно хорошо здесь внизу |
| But you ain’t really good | Но ты не очень хорош |
| If we never learn, we been here before | Если мы никогда не узнаем, мы были здесь раньше |
| Why are we always stuck and running from | Почему мы всегда застреваем и бежим от |
| The bullets | Пули |
| The bullets | Пули |
| Just stop your crying | Просто перестань плакать |
| It’s a sign of the times | Это знак времени |
| We gotta get away from here | Мы должны уйти отсюда |
| We gotta get away from here | Мы должны уйти отсюда |
| Just stop your crying | Просто перестань плакать |
| Baby It’ll be alright | Детка, все будет хорошо |
| They told me that the end is near | Мне сказали, что конец близок |
| We gotta get away from here | Мы должны уйти отсюда |
| We never learn, we’ve been here before | Мы никогда не учимся, мы были здесь раньше |
| Why are we always stuck and running from | Почему мы всегда застреваем и бежим от |
| The bullets | Пули |
| The bullets | Пули |
| Just stop your crying | Просто перестань плакать |
| It’s a sign of the times | Это знак времени |
| We gotta get away | Мы должны уйти |
| We got to get away | Мы должны уйти |
| We got to get away | Мы должны уйти |
| We got to get away | Мы должны уйти |
| We got to get away | Мы должны уйти |
