| Este brillo en los ojos
| Этот блеск в глазах
|
| Como el agua más clara
| Как чистейшая вода
|
| Es la humilde mirada
| Это скромный взгляд
|
| Sincera, callada de alguien que te ama
| Искренняя, молчаливая от того, кто тебя любит
|
| Como un rayo en el cielo
| Как молния в небе
|
| Me enloquece el anhelo
| Тоска сводит меня с ума
|
| Y sin decirte nada me muerdo los dedos
| И ничего тебе не сказав, я кусаю пальцы
|
| Ardiendo de ganas oh, oh, oh, oh, oh
| Сгорая от желания, о, о, о, о, о
|
| Ardiendo de ganas
| горящий желанием
|
| No me digas
| Не говорите мне
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas
| Не говорите мне
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| ¡Echa! | Привет! |
| ¡Voy!
| Идти!
|
| La otra noche dormido
| другая ночь спала
|
| Casi era madrugada
| был почти рассвет
|
| Y mis manos, soñaba, que suave paseaban
| И мои руки, мне снилось, как мягко они шли
|
| Por todo tu pelo
| на твоих волосах
|
| Al llegar la mañana
| когда наступит утро
|
| Un tanto deprimido
| немного подавлен
|
| No salí de la cama me sentí perdido
| Я не вставал с постели, я чувствовал себя потерянным
|
| Por no estar contigo oh, oh, oh, oh, oh
| За то, что я не с тобой, о, о, о, о, о
|
| Por no estar contigo
| за то, что не с тобой
|
| No me digas (¡Aecha!)
| Не говори мне (Эй!)
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas (¿Que cosa?)
| Не говорите мне (что?)
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo (¡Ay Dio'!)
| Потому что у меня (о Боже!)
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| (Arriba!)
| (Вверх!)
|
| No me digas
| Не говорите мне
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas
| Не говорите мне
|
| Que soy nada (¡Aja!)
| Что я ничто (Ага!)
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Ay porque tengo yo
| О, потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Cuando tú me mira', cuando tú me besa
| Когда ты смотришь на меня, когда ты меня целуешь
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Yo no sé cómo decir
| я не знаю как сказать
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Que esa niña a mi me gusta mucho
| Эта девушка мне очень нравится
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Por eso lo digo yo, lo digo yo
| Вот почему я говорю это, я говорю это
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Ella me pone lo' cachete' colora’o
| Она дает мне 'щеку' colora'o
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Ay caballero
| о джентльмен
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Que si me tiene amarra’o
| Что, если он связал меня
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Me tiene embruja’o
| Он меня околдовал
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Y yo me suelto
| и я отпустил
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Que me tiene amarra’o esa niña
| Что меня связала эта девушка?
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Lo digo yo
| я так говорю
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas (¿Que cosa?)
| Не говорите мне (что?)
|
| Que soy nada (¡Ay Dio'!)
| Что я ничто (о Боже!)
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas
| Не говорите мне
|
| Que soy nada (¿Quién yo?)
| Что я ничто (кто я?)
|
| Porque tengo (¡Na'!)
| Потому что у меня (На'!)
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| No me digas (¡Repite!)
| Не говорите мне (Повторите!)
|
| Que soy nada
| что я ничто
|
| Porque tengo (Gozando)
| Потому что у меня есть (наслаждаюсь)
|
| Penita en la cara
| жалость на лицо
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara (Porque tengo yo)
| Пенита в лицо (потому что у меня есть)
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara (Porque tengo yo)
| Пенита в лицо (потому что у меня есть)
|
| Porque tengo
| Потому что у меня есть
|
| Penita en la cara | жалость на лицо |