| Brindo por tu boca dibujando mi ilusión
| Вот тебе во рту моя иллюзия
|
| En cada palabra que tus labios dejan ir
| В каждом слове, которое отпускают твои губы
|
| Regalándome el amor
| Дай мне любовь
|
| Y diciendo que eres tú para mí
| И говоря, что это ты для меня
|
| Nunca había tenido un ser humano como tú
| У меня никогда не было такого человека, как ты
|
| Que de mariposas hoy me viste el corazón
| Как насчет бабочек сегодня ты видел мое сердце
|
| Cada beso que me da
| каждый поцелуй, который ты мне даришь
|
| Me devuelve el mismo sol que le doy
| Это возвращает мне то же солнце, что и я.
|
| Eres el centro de muchas cosas
| Вы центр многих вещей
|
| De aquella nube que nos cubrió
| Из того облака, что накрыло нас
|
| La madrugada que nunca tuve
| Утро, которого у меня никогда не было
|
| Tan tierna y dulce como el amor
| Нежная и сладкая, как любовь
|
| Que me das
| Что ты мне дашь
|
| Brindo por el tiempo que he pasado sin brindar
| Вот время, которое я провел без тостов
|
| Por cada silencio que ha dejado de acudir
| За каждую тишину, которая перестала наступать
|
| Al encuentro de mi voz
| На встречу моего голоса
|
| A mis ganas de reír, de soñar
| К моему желанию смеяться, мечтать
|
| Si las maldiciones me vinieran a buscar
| Если проклятия пришли, чтобы получить меня
|
| Tarde llegarían se tuvieran que machar
| Они опоздали бы, если бы им пришлось раздавить
|
| Porque nadie como tú
| потому что ты никому не нравишься
|
| En segundos me da un siglo de amor
| За секунды он дарит мне век любви
|
| Y eres el centro de muchas cosas
| И ты центр многих вещей
|
| De aquella nube que nos cubrió
| Из того облака, что накрыло нас
|
| La madrugada que nunca tuve
| Утро, которого у меня никогда не было
|
| Tan tierna y dulce como el amor
| Нежная и сладкая, как любовь
|
| Que me das
| Что ты мне дашь
|
| Que me das
| Что ты мне дашь
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| Brindo por tu boca dibujando mi ilusión
| Вот тебе во рту моя иллюзия
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| Que me das, que me das, que me das con tu vida
| Что ты мне даешь, что ты мне даешь, что ты мне даешь своей жизнью
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| Estando contigo, mi amor, el mundo se vuelve mejor
| С тобой, любовь моя, мир становится лучше
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| El amor, de mariposas que me visten entero el corazón
| Любовь бабочек, которые украшают все мое сердце
|
| (El amor que me das)
| (Любовь, которую ты мне даешь)
|
| Eres tú, yo lo sé, lo más bonito querer
| Это ты, я знаю, самая красивая вещь, которую нужно хотеть
|
| El amor
| Люблю
|
| Que me das | Что ты мне дашь |