| Antes de empezar el juego de mirarnos y no decir nada,
| Прежде чем начать игру смотреть на нас и ничего не говорить,
|
| voy a desatar el fuego que enciendes con tu mirada.
| Я выпущу огонь, который ты зажжешь своим взглядом.
|
| Hoy te llevaré hasta un mundo nuevo
| Сегодня я отведу тебя в новый мир
|
| para decirte que te quiero.
| сказать тебе, что я люблю тебя.
|
| Eres sombra que persigue paso a paso en el silencio.
| Ты тень, которая гонится шаг за шагом в тишине.
|
| Trampa, la que soy proclive,
| Ловушка, к которой я склонен,
|
| vivo esclavo de tus besos.
| Я живу рабом твоих поцелуев.
|
| Hoy te llevaré hasta un mundo nuevo
| Сегодня я отведу тебя в новый мир
|
| para decirte que te quiero.
| сказать тебе, что я люблю тебя.
|
| Somos final del atardecer,
| Мы конец заката,
|
| lluvia fresca que, al caer, moja tu alma ilusionada
| свежий дождь, который, падая, увлажняет твою взволнованную душу
|
| y me baño en aguas del placer
| и я купаюсь в водах удовольствия
|
| si mis ojos logran ver universo en tu mirada.
| Если мои глаза могут видеть вселенную в твоем взгляде.
|
| Antes de empezar el juego de mirarnos y no decir nada,
| Прежде чем начать игру смотреть на нас и ничего не говорить,
|
| voy a desatar el fuego que enciendes con tu mirada.
| Я выпущу огонь, который ты зажжешь своим взглядом.
|
| Hoy te llevaré hasta un mundo nuevo
| Сегодня я отведу тебя в новый мир
|
| para decirte que te quiero.
| сказать тебе, что я люблю тебя.
|
| Eres sombra que persigue paso a paso en el silencio.
| Ты тень, которая гонится шаг за шагом в тишине.
|
| Trampa, la que soy proclive,
| Ловушка, к которой я склонен,
|
| vivo esclavo de tus besos.
| Я живу рабом твоих поцелуев.
|
| Hoy te llevaré hasta un mundo nuevo
| Сегодня я отведу тебя в новый мир
|
| para decirte que te quiero.
| сказать тебе, что я люблю тебя.
|
| Somos final del atardecer,
| Мы конец заката,
|
| lluvia fresca que, al caer, moja tu alma ilusionada
| свежий дождь, который, падая, увлажняет твою взволнованную душу
|
| y me baño en aguas del placer
| и я купаюсь в водах удовольствия
|
| si mis ojos logran ver universo en tu mirada.
| Если мои глаза могут видеть вселенную в твоем взгляде.
|
| Somos final del atardecer,
| Мы конец заката,
|
| lluvia fresca que, al caer, moja tu alma ilusionada
| свежий дождь, который, падая, увлажняет твою взволнованную душу
|
| y me baño en aguas del placer
| и я купаюсь в водах удовольствия
|
| si mis ojos logran ver universo en tu mirada.
| Если мои глаза могут видеть вселенную в твоем взгляде.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero,
| Приди, приди, как я тебя люблю,
|
| dame un beso bueno, que ese es mi consuelo.
| Дай мне хороший поцелуй, это мое утешение.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero.
| Приди, приди, как я тебя люблю.
|
| Ven, ven, como te quiero
| Приди, приди, как я тебя люблю
|
| y cantando te digo lo que yo siento. | и пением я говорю вам, что я чувствую. |