| Yeah, uh
| Да, а
|
| Aleksss, yea
| Алекссс, да
|
| Uh, uh uh
| Э-э-э
|
| Säger
| Говорит
|
| Hoo, hooo
| ху, ху
|
| Tjejer spelar för mycket
| Девушки слишком много играют
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| Jag svär asså, håller du inte med mig?
| Клянусь задницей, ты не согласен со мной?
|
| Hoo, hoo
| ху, ху
|
| Tipptopp från topp till tå
| Тип-топ сверху до пят
|
| Märkeskläder, slingat hår, uh
| Дизайнерская одежда, кудрявые волосы, ух
|
| Skönhet på hög nivå
| Красота на высшем уровне
|
| Blickar följer var du går, åh
| Взгляды следуют, куда вы идете, о
|
| Säg guzz, du e viktig
| Скажи гузз, ты важен
|
| En sån där riktig
| Такой настоящий
|
| Tagen ur Sex & the City
| Взято из Секс в большом городе
|
| Vi träffades på Berns
| Мы встретились в Бернсе
|
| Inte ofta jag är där men jag sa, ooh
| Я не часто бываю там, но я сказал, ох
|
| «Gumman, varför spelar du sådär?» | — Старушка, почему ты так играешь? |
| (varför spelar du sådär?)
| (почему ты так играешь?)
|
| «Gumman, det är bara vi två här.» | «Старая леди, мы здесь только вдвоем». |
| (det e ju bara vi två hääär)
| (это только мы вдвоем)
|
| «Du har nåt som gör dig speciell,» (du har nåt som gör dig specie-e-e-ell)
| «В тебе есть что-то, что делает тебя особенным» (в тебе есть что-то, что делает тебя особенным)
|
| «men du måste börja va dig själv.» | — Но начинать нужно с себя. |
| (du måste börja va dig själv)
| (вы должны начать сами)
|
| Rör ingen BMW, SL55 AMG, uh
| Не трогай БМВ, SL55 AMG, ух
|
| Så vad är ditt problem?
| Так в чем твоя проблема?
|
| Jag ser rakt igenom ditt spel
| Я вижу насквозь твою игру
|
| Du får mig och undra, shit annorlunda
| Ты заставляешь меня задуматься, дерьмо другое
|
| Bara för du bor i Hallunda
| Просто потому, что ты живешь в Халунде
|
| Så du kan lägga av nu (lägga av nu)
| Итак, вы можете уйти сейчас (бросить сейчас)
|
| Och börja slappna av nu (slappna av nu)
| И начните расслабляться сейчас (расслабьтесь сейчас)
|
| «Gumman, varför spelar du sådär?» | — Старушка, почему ты так играешь? |
| (varför spelar du sådär?)
| (почему ты так играешь?)
|
| «Gumman, det är bara vi två här.» | «Старая леди, мы здесь только вдвоем». |
| (det e ju bara vi två hääär)
| (это только мы вдвоем)
|
| «Du har nåt som gör dig speciell,» (du har nåt som gör dig specie-e-e-ell)
| «В тебе есть что-то, что делает тебя особенным» (в тебе есть что-то, что делает тебя особенным)
|
| «men du måste börja va dig själv.» | — Но начинать нужно с себя. |
| (du måste börja va dig själv)
| (вы должны начать сами)
|
| Du är ingen glamorös brud, varför spela ikväll
| Ты не гламурная невеста, зачем сегодня играть
|
| Du är inte högt ställd, kanske dags och va dig själv
| Ты не в высоком положении, может пора быть собой
|
| För jag ser hur du vimlar med ögon och skuttar på tå
| Потому что я вижу, как ты закатываешь глаза и прыгаешь на носочках
|
| Vi e flash, men du minglar me snubbar för o ha råd
| Мы вспыхиваем, но ты общаешься с парнями, потому что можешь себе это позволить.
|
| Du e pank, du e broke, du bor där jag bor
| Ты сломался, ты сломался, ты живешь там, где я живу
|
| Så jag vet inte vad du tror med dina falska märkesskor
| Так что я не знаю, что вы думаете о своих поддельных туфлях
|
| Men din pappa betalar med sitt svett och slit
| Но твой отец платит своим потом и трудом
|
| Va spelar du rik, såg hur du plankade hit
| Что ты играешь в богатеньких, видел, как ты здесь дощался
|
| Så du har ändrat hur du snackat, har inte råd att bli packad
| Итак, вы изменили то, как вы говорите, не можете позволить себе быть упакованным
|
| Springer runt som du vet i din kompis jacka
| Бегай, как знаешь, в куртке друга
|
| Du e ruggig, nästan lika pank som jag
| Ты грубый, почти такой же сломленный, как и я.
|
| Så koppla av ett tag, det enda jag sa var
| Так что расслабьтесь на некоторое время, единственное, что я сказал, было
|
| (varför)
| (Зачем)
|
| «Gumman, varför spelar du sådär?» | — Старушка, почему ты так играешь? |
| (varför spelar du sådär?)
| (почему ты так играешь?)
|
| «Gumman, det är bara vi två här.» | «Старая леди, мы здесь только вдвоем». |
| (det e ju bara vi två hääär)
| (это только мы вдвоем)
|
| «Du har nåt som gör dig speciell,» (du har nåt som gör dig specie-e-e-ell)
| «В тебе есть что-то, что делает тебя особенным» (в тебе есть что-то, что делает тебя особенным)
|
| «men du måste börja va dig själv.» | — Но начинать нужно с себя. |
| (du måste börja va dig själv) | (вы должны начать сами) |