| Did you wake up to the thunder?
| Вы проснулись от грома?
|
| Of the dead streets down below
| Из мертвых улиц внизу
|
| Did you hear the wind a howlin'?
| Вы слышали, как ветер воет?
|
| Through some demon radio
| Через какое-то демоническое радио
|
| Oh no, I know
| О нет, я знаю
|
| It’s so hard to go
| Так трудно идти
|
| If the worlds too fast for livin'
| Если миры слишком быстры для жизни
|
| And dyin' so easy to do
| И умереть так легко
|
| Look out any broken window
| Посмотрите любое разбитое окно
|
| Is it time to see it through?
| Не пора ли это увидеть?
|
| Oh no, I know
| О нет, я знаю
|
| It’s so hard to go
| Так трудно идти
|
| So say farewell to the good times
| Так что попрощайтесь с хорошими временами
|
| There’s nothin' else we can do
| Мы больше ничего не можем сделать
|
| Farewell to the good times
| Прощай, хорошие времена
|
| They never promise to be true
| Они никогда не обещают быть правдой
|
| There’s nothin' left to believe in
| Больше не во что верить
|
| Nothin' left here for me and you
| Ничего не осталось здесь для меня и тебя
|
| I was thinkin' of the future
| Я думал о будущем
|
| I was dreamin' of the past
| Я мечтал о прошлом
|
| Left so many worlds behind me
| Оставил так много миров позади меня
|
| Thought some of them might last
| Думал, что некоторые из них могут продолжаться
|
| Oh no, I know
| О нет, я знаю
|
| It’s so hard to go
| Так трудно идти
|
| So say farewell to the good times
| Так что попрощайтесь с хорошими временами
|
| There’s nothin' else we can do
| Мы больше ничего не можем сделать
|
| Farewell to the good times
| Прощай, хорошие времена
|
| They never promise to be true
| Они никогда не обещают быть правдой
|
| There’s nothing left to believe in
| Больше не во что верить
|
| Nothin' left here for me and you
| Ничего не осталось здесь для меня и тебя
|
| I was staring at a bottle
| Я смотрел на бутылку
|
| My reflection on the shelf
| Мое отражение на полке
|
| If I blew up my own bridges
| Если бы я взорвал свои мосты
|
| Would I only hurt myself?
| Не причиню ли я себе вред?
|
| Oh no, I know
| О нет, я знаю
|
| It’s so hard to go
| Так трудно идти
|
| So say farewell to the good times
| Так что попрощайтесь с хорошими временами
|
| There’s nothing else we can do
| Мы больше ничего не можем сделать
|
| Farewell to the good times
| Прощай, хорошие времена
|
| They never promise to be true
| Они никогда не обещают быть правдой
|
| There’s nothing left to believe in
| Больше не во что верить
|
| Nothing left here for me and you
| Ничего не осталось здесь для меня и тебя
|
| Farewell to the good times
| Прощай, хорошие времена
|
| Farewell to the good times
| Прощай, хорошие времена
|
| Farewell to the good times | Прощай, хорошие времена |