Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chelsea Hotel '78, исполнителя - Alejandro Escovedo.
Дата выпуска: 09.06.2008
Язык песни: Английский
Chelsea Hotel '78(оригинал) |
I lived in the Chelsea once on 7th and 23rd |
we came to live inside the myth of everything we heard; |
the poets on their barstools, they just loved it when it rained, |
they comb their hair in the mirror and grow addicted to the pain. |
And it makes no sense |
and it makes perfect sense; |
and it makes no sense |
and it makes perfect sense. |
I saw Neon Leon, Spider and the boys |
just before the cops arrived and took off with the noise; |
it was nothing special, just another bar, |
the Max’s Kansas City life makes everyone a star. |
And it makes no sense |
and it makes perfect sense; |
and it makes no sense |
and it makes perfect sense. |
(Alejandro plays bad ass guitar solo here) |
Nancy called us to her room, said «Come and help with Sid.» |
We went down and looked around, the dealer let us in; |
we thought he was hysterical, but not that he was a joke; |
don’t know if he did what he said he did, nobody really knows. |
I stood out on the sidewalk when they busted through the door |
In a white tuxedo jacket cops had him by each arm |
You know the show of that thing nobody knows for sure |
We know they found Nancy in her black underwear dead on the bathroom floor. |
And it makes no sense |
and it makes perfect sense; |
and it makes no sense |
and it makes perfect sense. |
I lived in the Chelsea once on 7th and 23rd |
we came to live inside the myth of everything we heard |
the poets on their barstools, they just loved it when it rained |
they comb their hair in the mirror and grow addicted to the pain. |
And it makes no sense |
and it makes perfect sense; |
and it makes no sense |
and it makes perfect sense. |
So we all moved out |
and we all moved on; |
So we all moved out |
and we all moved on |
and on and on… |
(перевод) |
Я жил в Челси один раз 7-го и 23-го |
мы стали жить внутри мифа обо всем, что слышали; |
поэты на своих барных стульях, они просто любили, когда шел дождь, |
они расчесывают волосы перед зеркалом и становятся зависимыми от боли. |
И это не имеет смысла |
и это имеет смысл; |
и это не имеет смысла |
и это имеет смысл. |
Я видел Неона Леона, Паука и мальчиков |
как раз перед тем, как копы прибыли и ушли с шумом; |
ничего особенного, просто еще один бар, |
жизнь Макса в Канзас-Сити делает всех звездами. |
И это не имеет смысла |
и это имеет смысл; |
и это не имеет смысла |
и это имеет смысл. |
(Алехандро играет здесь охуенное гитарное соло) |
Нэнси позвала нас к себе в комнату, сказала: «Приходите помочь с Сидом». |
Мы спустились и осмотрелись, дилер нас впустил; |
мы думали, что он в истерике, но не то, чтобы он был шутником; |
не знаю, сделал ли он то, что сказал, никто на самом деле не знает. |
Я выделялся на тротуаре, когда они ворвались в дверь |
В белом смокинге копы держали его за руки |
Вы знаете шоу этой штуки, никто не знает наверняка |
Мы знаем, что они нашли Нэнси в черном нижнем белье мертвой на полу в ванной. |
И это не имеет смысла |
и это имеет смысл; |
и это не имеет смысла |
и это имеет смысл. |
Я жил в Челси один раз 7-го и 23-го |
мы стали жить внутри мифа обо всем, что слышали |
поэты на своих барных стульях, они просто любили, когда шел дождь |
они расчесывают волосы перед зеркалом и становятся зависимыми от боли. |
И это не имеет смысла |
и это имеет смысл; |
и это не имеет смысла |
и это имеет смысл. |
Итак, мы все переехали |
и мы все двинулись дальше; |
Итак, мы все переехали |
и мы все пошли дальше |
и так далее… |