| Cae la culpa entre tus manos
| Вина падает в твои руки
|
| Busqué cobijarme en tus brazos
| Я искал убежища в твоих объятиях
|
| «Cuídame por siempre», le digo
| «Позаботься обо мне навсегда», — говорю я ей.
|
| «Cuídate por siempre», me repito
| «Позаботься о себе навсегда», повторяю я себе
|
| Pelearé para ser
| Я буду бороться, чтобы быть
|
| De cualquier mal
| любого зла
|
| Tu merced
| твоя милость
|
| Volveré, te encontraré
| Я вернусь, я найду тебя
|
| Tu pesar vive en mi piel
| Твоя печаль живет на моей коже
|
| Volveré, por ti resistiré
| Я вернусь, для тебя я буду сопротивляться
|
| Quédate, sálvame
| останься спаси меня
|
| Un día me abrazó con su perdón
| Однажды он обнял меня своим прощением
|
| Pero no aguanto el dolor
| Но я не могу терпеть боль
|
| Guardo por dentro todo el valor
| Я храню всю ценность внутри
|
| ¿Cómo aguanto este dolor?
| Как мне вынести эту боль?
|
| ¿Seré capaz de sentir compasión?
| Смогу ли я почувствовать сострадание?
|
| Pedir perdón a mi interior
| просить прощения внутри
|
| Volveré, te encontraré
| Я вернусь, я найду тебя
|
| Tu pesar vive en mi piel
| Твоя печаль живет на моей коже
|
| Volveré, por ti resistiré
| Я вернусь, для тебя я буду сопротивляться
|
| Quédate, sálvame | останься спаси меня |