Перевод текста песни Si tu te rappelles ma vie - Alain Barrière

Si tu te rappelles ma vie - Alain Barrière
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si tu te rappelles ma vie, исполнителя - Alain Barrière.
Дата выпуска: 07.11.2010
Язык песни: Французский

Si tu te rappelles ma vie

(оригинал)
On dit toujours, on dit la vie
Et plus jamais quand c’est finit
Dix ans déjà, le temps s’enfuit
Si tu te rappelles ma vie
Refrain d’amour que l’on partage
Comme le champs des coquillages
Aux heures pures de la vie
Mon tendre amour, oh ma blessure
Je te le dois, je te le jure
Ce cri d’amour inassouvi
Refrain de presque rien peut-être
Juste le temps de se connaître
En un été mélancolie
Oh mon amour, mon doux naufrage
Comment retrouver les rivages
De la tendresse et de l’oublie
On dit toujours, on dit la vie
Et plus jamais quand c’est finit
Dix ans déjà, le temps s’enfuit
Que cette voix chantait ma vie
On dit toujours, on dit la vie
Et plus jamais quand c’est finit
Dix ans déjà, le temps s’enfuit
Que cette voix chantait ma vie
Cette voix, un autre peut-être
Tant le temps change les êtres
Et brûle et bouscule nos vies
Cette voix, un autre sans doute
Tant elle nous change la route
Au gré d'énormes fantaisies
Elle chantait l'éternelle histoire
Des amours mortes sans gloire
Leur incroyable litanie
La fin du fabuleux voyage
Lorsque s'écarte sur la plage
Les pas des amants désunis
On dit toujours, on dit la vie
Et plus jamais quand c’est finit
Dix ans déjà, le temps s’enfuit
Si tu te rappelles ma vie

Если ты помнишь мою жизнь

(перевод)
Мы всегда говорим, мы говорим жизнь
И никогда больше, когда все закончится
Десять лет уже, время летит незаметно
Если ты помнишь мою жизнь
Хор любви, который мы разделяем
Как поле ракушек
В чистые часы жизни
Моя нежная любовь, о моя боль
Я должен тебе, клянусь
Этот крик несбывшейся любви
Хор почти ничего, может быть
Достаточно времени, чтобы узнать друг друга
В меланхоличное лето
О, моя любовь, мое сладкое кораблекрушение
Как найти берега
О нежности и забвении
Мы всегда говорим, мы говорим жизнь
И никогда больше, когда все закончится
Десять лет уже, время летит незаметно
Этот голос пел мою жизнь
Мы всегда говорим, мы говорим жизнь
И никогда больше, когда все закончится
Десять лет уже, время летит незаметно
Этот голос пел мою жизнь
Этот голос, другой может быть
Как время меняет людей
И сжечь и встряхнуть нашу жизнь
Этот голос, другой без сомнения
Так сильно это меняет наш путь
Огромными фантазиями
Она пела вечную историю
Бесславная мертвая любовь
Их невероятная литания
Конец сказочного путешествия
Когда заблудился на пляже
По следам разлученных влюбленных
Мы всегда говорим, мы говорим жизнь
И никогда больше, когда все закончится
Десять лет уже, время летит незаметно
Если ты помнишь мою жизнь
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
Plus je t'entends 2020
Un Poete 2016
Je ne suis qu'un homme 2009
L'algue 2009
Le temps d'une valse 2009
Et tu retrouveras ta vie 2009
Tout s'en va déjà 2009
Un été 1964
Tu Ten Vas 2015

Тексты песен исполнителя: Alain Barrière