| Землетрясение произошло в 6:19 с толчком
|
| Люди побежали к дверям
|
| И следующие полминуты трясло
|
| На 17-м этаже сомелье открывал
|
| Вино
|
| Он знал, что великий отель был прочно построен
|
| Тем не менее, должно быть, это было чудо, что ничего не пролилось.
|
| Терри О’Ши встал со стула Чиппендейл
|
| Разговор по телефону
|
| Выглядит озадаченным, машет рукой в воздухе
|
| В большой комнате совсем один
|
| Сегодня исполнилось пятьдесят лет микроточному миллиардеру.
|
| Устроить вечеринку, как голливудский парень
|
| Со всей едой и вином, которые можно было купить за его деньги
|
| Группа пришла спорить, как обычно
|
| Ни о чем конкретном
|
| Так всегда казалось
|
| Настройка и выпуск сет-листов
|
| Из всех глупых песен, которые музыканты ненавидят играть
|
| Тем не менее, это может быть лучше, чем обычно
|
| Еда выглядела великолепно, и это были деньги, а не слава
|
| Итак, когда часы пробили восемь
|
| Они начали тему] из Love Story
|
| Время шло, а никто не приезжал
|
| Это был просто Терри и фотографии
|
| Мертвых людей, хмурящихся со стены
|
| Они выглядели не очень довольными
|
| Было совершенно ясно, что никто не придет
|
| Все они остались дома со своими комплектами для землетрясений.
|
| В ожидании повторных толчков
|
| Тридцать графинов вина были готовы надуться
|
| 1961 Марго и Петрюс и Шато Латур
|
| Покачиваясь в унисон
|
| Омар и икра, креветки и лосось
|
| Все они были выложены с художественным чутьем
|
| Официанты уже присматривались к своей порции
|
| Терий встал и сказал Хватит
|
| И сказал группе перестать играть эти ужасные вещи.
|
| Он заставил их всех подойти к столу
|
| И дал им вино, о котором они и не мечтали.
|
| Так что они пробивались через бордовый и портвейн
|
| И начал расслабляться
|
| Они обнаружили, что у них больше общего, чем они думали
|
| И поэтому они вернулись
|
| Подошел к трибуне и снова начал играть
|
| Но в этот раз иначе
|
| Это становилось все громче и громче и довольно безумно
|
| Люди слышали это на улице
|
| Было так хорошо, они улыбались друг другу
|
| Официанты все выбежали, заткнув уши
|
| На хрустальных люстрах была штукатурка с потолка
|
| Терри танцевал как сумасшедший и махал руками
|
| Во всем и во всем
|
| Смахнуть пыль с ковра и сделать стойку на руках
|
| Кудахтанье и йодль
|
| Это была вечеринка по случаю дня рождения, которую он не ожидал
|
| Вращение как волчок посреди комнаты
|
| Пока отель трясся от звукового удара
|
| Через некоторое время он потерял сознание на полу
|
| И мечтал раскрывать вещи
|
| Тогда у него больше не было компьютеров
|
| Или подхалимские подчиненные
|
| Он бежал между деревьями на тропическом острове
|
| Нет больше чувства напряжения
|
| В цветочной рубашке сомнительного фасона
|
| Все это имело смысл
|
| Группа вернулась в свои дома на голливудских холмах.
|
| Лучше, чем они когда-либо чувствовали
|
| Пробуждая своих заспанных жен бессвязными рассказами
|
| Это не очень хорошо
|
| Но по наследству они созвали собрание группы
|
| И решили, что перестанут играть каверы
|
| С того дня они стали ладить друг с другом
|
| Терри проснулся, и, как ни странно, эта история может показаться
|
| Хотя он чувствовал себя ужасно
|
| Он обнаружил, что с рассветом он все еще может помнить свой сон
|
| Так что ge просто отпал
|
| Никто не видел его с тех пор
|
| Но мне нравится думать о нем
|
| Сидя на пляже, как Гоген, с улыбкой
|
| Жду кареглазую девушку, она скоро будет
|
| Может быть, время от времени вспоминая о давно минувших временах
|
| Ночь, когда группа получила вино
|
| Ночь, когда группа получила вино |