Перевод текста песни The Ballad of Mary Foster - Al Stewart

The Ballad of Mary Foster - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad of Mary Foster, исполнителя - Al Stewart. Песня из альбома Love Chronicles, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1968
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский

The Ballad of Mary Foster

(оригинал)
David Foster lives in Gloucester with his family
Works 'til pay-time, through the day-time, then comes home for tea
Steak and kidney, then with Sydney to his club and feels free
They close the bar, he finds his car and then goes home to sleep
And his wife has been with Rosie, in the parlour where it’s cosy
Watching telly, doing dishes, patching pants and making wishes
And he’ll say «Bill should have wired»
And «Not tonight dear, I’m too tired»
And life drifts slowly by in the provinces
Peter Foster goes to Gloucester for his first school day
Bites his teacher, sees a preacher and is taught to pray
Sees some birds and learns some words it’s very, very rude to say
Yes, he’s rather like his father was in his young day
And his father has discussions, holding forth about the Russians
«Will the Red Chinese attack us?»
«Do we need the Yanks to back us?
«And in bed she feels his shoulder, but he grunts and just turns over
And life drifts slowly by in the provinces
Wedding rings come with strings but love depends on the little things
«Oh could that still be really you?»
«Is there anything time can’t do?
David Foster’s been promoted, he’s a decent sort
Peter’s gone to Dad’s old Public School, it’s good for sport
They’ve even got a private parking place down in Huntingdon Court
Maybe soon he’ll be a magistrate, the neighbours thought
Yes, and then he’ll teach the beatniks
And the hang-around-the-streetnicks
And the good-for-nothing loafers
Who knock girls up on their sofas
And his wife is quite nice, really
Though she seems a little dreamy
Recently…
I was born and brought up on the east side of town
And my earliest days they passed quickly
I would play after school with the kids all around
In the sun and the dust of the back streets
Oh, all through my girlhood the war had its day
And my daddy he would always be leaving
So my brother and I we would sit by her side
Telling our tales through the evening
Oh, I grew with the days and the boys came to call
In the back shed I learned about kissing
But I don’t think my mother has noticed at all
For we’ve heard that my daddy is missing
Then my school days they were over and I went off to work
And my mother grew quieter and greyer
So one day I left her and went off to live
With Billy, a saxophone player
In our broken down attic we laughed and made love
And all that we had we were sharing
Oh, we slept through the day and played into the night
God, we did as we pleased without caring
Oh but a year’s passed away and he’s left me one day
To play in a far away country
And the sun told my eyes «You've got no place to hide»
As I waited to be having his baby
Oh I lived in the park and the men passed and stared
Each wondering which one had lost her
And one came to ask could he buy me a meal
And he said he was called David Foster
We were married that month and I swore to myself
Somehow I’d pay back what I owed him
Cooking his supper and cleaning his boots
Yes, and kidding myself I could love him
Oh, but now my baby is grown and he’s gone out to school
And he looks very much like his daddy
And David has buried himself in his work
And the time on my hands, it hangs heavy
Oh, the neighbours they smile as we pass in the streets
And they make their remarks on the weather
But the butcher and baker deliver things now
And I’ve stopped going out altogether
Oh, I live by my mirror and stare in my eyes
Trying to make out who I see there
But I’m looking at a woman that I can’t recognize
And I don’t think she knows me either
There are lines on her face and her hair is a mess
And the light in her eyes it grows colder
In the morning there’s nothing will change, ah but yes
I will be just a little bit older

Баллада о Мэри Фостер

(перевод)
Дэвид Фостер живет в Глостере со своей семьей.
Работает до зарплаты, днем, потом приходит домой пить чай
Стейк и почка, затем с Сидни в его клубе и чувствует себя свободно
Они закрывают бар, он находит свою машину и идет домой спать
И его жена была с Рози, в гостиной, где уютно
Смотреть телек, мыть посуду, латать штаны и загадывать желания
И он скажет: «Билл должен был телеграфировать»
И «Не сегодня, дорогой, я слишком устал»
И жизнь медленно течет в провинции
Питер Фостер едет в Глостер на свой первый учебный день
Укусил своего учителя, увидел проповедника и научился молиться
Видит некоторых птиц и выучивает некоторые слова, которые очень, очень грубо говорят 
Да, он похож на своего отца в молодости
И его отец рассуждает, рассуждая о русских
«Красные китайцы нападут на нас?»
«Нужна ли нам поддержка янки?
«А в постели она чувствует его плечо, а он кряхтит и просто переворачивается
И жизнь медленно течет в провинции
Обручальные кольца идут со шнурками, но любовь зависит от мелочей
«О, неужели это действительно ты?»
«Есть ли что-нибудь, что не может сделать время?
Дэвид Фостер получил повышение, он порядочный человек
Питер ходил в старую папину государственную школу, это хорошо для спорта.
У них даже есть частное парковочное место в Хантингдон-Корт.
Может быть, скоро он станет судьей, думали соседи.
Да и битников потом поучит
И бродяги
И бездельники бездельники
Кто сбивает девушек с диванов
И его жена очень милая, правда
Хотя она кажется немного мечтательной
Недавно…
Я родился и вырос в восточной части города
И мои первые дни прошли быстро
Я бы играл после школы с детьми вокруг
На солнце и в пыли закоулков
О, на протяжении всего моего девичества у войны был свой день
И мой папа всегда уходил
Так что мы с братом сидели рядом с ней
Рассказывая наши сказки по вечерам
О, я рос с годами, и мальчики пришли позвонить
В заднем сарае я узнал о поцелуях
Но я не думаю, что моя мать вообще заметила
Потому что мы слышали, что мой папа пропал без вести
Затем мои школьные дни закончились, и я пошел на работу
И моя мать стала тише и седее
Итак, однажды я оставил ее и ушел жить
С Билли, саксофонистом
На нашем сломанном чердаке мы смеялись и занимались любовью
И все, что у нас было, мы делились
О, мы спали весь день и играли ночью
Боже, мы делали, что хотели, не заботясь
О, но прошел год, и однажды он оставил меня
Играть в далекой стране
И солнце сказало моим глазам: «Тебе негде спрятаться»
Когда я ждала, когда у него будет ребенок
О, я жил в парке, и мужчины проходили и смотрели
Каждому интересно, кто из них потерял ее
И один пришел спросить, может ли он купить мне еду
И он сказал, что его зовут Дэвид Фостер.
Мы поженились в том месяце, и я поклялся себе
Как-нибудь я верну то, что я должен ему
Готовит ужин и чистит сапоги
Да, и я обманываю себя, я мог бы любить его
О, но теперь мой ребенок вырос и пошел в школу
И он очень похож на своего папу
И Давид погрузился в свою работу
И время на моих руках, оно висит тяжело
О, соседи, они улыбаются, когда мы проходим по улицам
И они делают свои замечания о погоде
Но мясник и пекарь доставляют вещи сейчас
И вообще перестал выходить
О, я живу своим зеркалом и смотрю в глаза
Пытаюсь понять, кого я там вижу
Но я смотрю на женщину, которую не узнаю
И я не думаю, что она меня тоже знает
На ее лице морщины, а волосы в беспорядке
И свет в ее глазах становится холоднее
Утром ничего не изменится, ах но да
Я буду немного старше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Year Of The Cat 2008
Time Passages 1991
On The Border 2008
Turn Into Earth 1997
The Candidate 2003
Antarctica 1997
Red Toupee 1997
License To Steal 1997
Where Are They Now 1997
Last Days Of The Century 1997
Bad Reputation 1997
Ghostly Horses Of The Plain 1997
Josephine Baker 2008
King Of Portugal 1997
Real And Unreal 1997
Nostradamus ft. Peter White 1991
Ashes Are Burning ft. Al Stewart, Renaissance 2015
Electric Los Angeles Sunset 2008
Marion The Chatelaine 1995
House Of Clocks 2006

Тексты песен исполнителя: Al Stewart