Перевод текста песни The Ballad of Mary Foster - Al Stewart

The Ballad of Mary Foster - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad of Mary Foster , исполнителя -Al Stewart
Песня из альбома: Love Chronicles
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1968
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

The Ballad of Mary Foster (оригинал)Баллада о Мэри Фостер (перевод)
David Foster lives in Gloucester with his family Дэвид Фостер живет в Глостере со своей семьей.
Works 'til pay-time, through the day-time, then comes home for tea Работает до зарплаты, днем, потом приходит домой пить чай
Steak and kidney, then with Sydney to his club and feels free Стейк и почка, затем с Сидни в его клубе и чувствует себя свободно
They close the bar, he finds his car and then goes home to sleep Они закрывают бар, он находит свою машину и идет домой спать
And his wife has been with Rosie, in the parlour where it’s cosy И его жена была с Рози, в гостиной, где уютно
Watching telly, doing dishes, patching pants and making wishes Смотреть телек, мыть посуду, латать штаны и загадывать желания
And he’ll say «Bill should have wired» И он скажет: «Билл должен был телеграфировать»
And «Not tonight dear, I’m too tired» И «Не сегодня, дорогой, я слишком устал»
And life drifts slowly by in the provinces И жизнь медленно течет в провинции
Peter Foster goes to Gloucester for his first school day Питер Фостер едет в Глостер на свой первый учебный день
Bites his teacher, sees a preacher and is taught to pray Укусил своего учителя, увидел проповедника и научился молиться
Sees some birds and learns some words it’s very, very rude to say Видит некоторых птиц и выучивает некоторые слова, которые очень, очень грубо говорят 
Yes, he’s rather like his father was in his young day Да, он похож на своего отца в молодости
And his father has discussions, holding forth about the Russians И его отец рассуждает, рассуждая о русских
«Will the Red Chinese attack us?» «Красные китайцы нападут на нас?»
«Do we need the Yanks to back us? «Нужна ли нам поддержка янки?
«And in bed she feels his shoulder, but he grunts and just turns over «А в постели она чувствует его плечо, а он кряхтит и просто переворачивается
And life drifts slowly by in the provinces И жизнь медленно течет в провинции
Wedding rings come with strings but love depends on the little things Обручальные кольца идут со шнурками, но любовь зависит от мелочей
«Oh could that still be really you?» «О, неужели это действительно ты?»
«Is there anything time can’t do? «Есть ли что-нибудь, что не может сделать время?
David Foster’s been promoted, he’s a decent sort Дэвид Фостер получил повышение, он порядочный человек
Peter’s gone to Dad’s old Public School, it’s good for sport Питер ходил в старую папину государственную школу, это хорошо для спорта.
They’ve even got a private parking place down in Huntingdon Court У них даже есть частное парковочное место в Хантингдон-Корт.
Maybe soon he’ll be a magistrate, the neighbours thought Может быть, скоро он станет судьей, думали соседи.
Yes, and then he’ll teach the beatniks Да и битников потом поучит
And the hang-around-the-streetnicks И бродяги
And the good-for-nothing loafers И бездельники бездельники
Who knock girls up on their sofas Кто сбивает девушек с диванов
And his wife is quite nice, really И его жена очень милая, правда
Though she seems a little dreamy Хотя она кажется немного мечтательной
Recently… Недавно…
I was born and brought up on the east side of town Я родился и вырос в восточной части города
And my earliest days they passed quickly И мои первые дни прошли быстро
I would play after school with the kids all around Я бы играл после школы с детьми вокруг
In the sun and the dust of the back streets На солнце и в пыли закоулков
Oh, all through my girlhood the war had its day О, на протяжении всего моего девичества у войны был свой день
And my daddy he would always be leaving И мой папа всегда уходил
So my brother and I we would sit by her side Так что мы с братом сидели рядом с ней
Telling our tales through the evening Рассказывая наши сказки по вечерам
Oh, I grew with the days and the boys came to call О, я рос с годами, и мальчики пришли позвонить
In the back shed I learned about kissing В заднем сарае я узнал о поцелуях
But I don’t think my mother has noticed at all Но я не думаю, что моя мать вообще заметила
For we’ve heard that my daddy is missing Потому что мы слышали, что мой папа пропал без вести
Then my school days they were over and I went off to work Затем мои школьные дни закончились, и я пошел на работу
And my mother grew quieter and greyer И моя мать стала тише и седее
So one day I left her and went off to live Итак, однажды я оставил ее и ушел жить
With Billy, a saxophone player С Билли, саксофонистом
In our broken down attic we laughed and made love На нашем сломанном чердаке мы смеялись и занимались любовью
And all that we had we were sharing И все, что у нас было, мы делились
Oh, we slept through the day and played into the night О, мы спали весь день и играли ночью
God, we did as we pleased without caring Боже, мы делали, что хотели, не заботясь
Oh but a year’s passed away and he’s left me one day О, но прошел год, и однажды он оставил меня
To play in a far away country Играть в далекой стране
And the sun told my eyes «You've got no place to hide» И солнце сказало моим глазам: «Тебе негде спрятаться»
As I waited to be having his baby Когда я ждала, когда у него будет ребенок
Oh I lived in the park and the men passed and stared О, я жил в парке, и мужчины проходили и смотрели
Each wondering which one had lost her Каждому интересно, кто из них потерял ее
And one came to ask could he buy me a meal И один пришел спросить, может ли он купить мне еду
And he said he was called David Foster И он сказал, что его зовут Дэвид Фостер.
We were married that month and I swore to myself Мы поженились в том месяце, и я поклялся себе
Somehow I’d pay back what I owed him Как-нибудь я верну то, что я должен ему
Cooking his supper and cleaning his boots Готовит ужин и чистит сапоги
Yes, and kidding myself I could love him Да, и я обманываю себя, я мог бы любить его
Oh, but now my baby is grown and he’s gone out to school О, но теперь мой ребенок вырос и пошел в школу
And he looks very much like his daddy И он очень похож на своего папу
And David has buried himself in his work И Давид погрузился в свою работу
And the time on my hands, it hangs heavy И время на моих руках, оно висит тяжело
Oh, the neighbours they smile as we pass in the streets О, соседи, они улыбаются, когда мы проходим по улицам
And they make their remarks on the weather И они делают свои замечания о погоде
But the butcher and baker deliver things now Но мясник и пекарь доставляют вещи сейчас
And I’ve stopped going out altogether И вообще перестал выходить
Oh, I live by my mirror and stare in my eyes О, я живу своим зеркалом и смотрю в глаза
Trying to make out who I see there Пытаюсь понять, кого я там вижу
But I’m looking at a woman that I can’t recognize Но я смотрю на женщину, которую не узнаю
And I don’t think she knows me either И я не думаю, что она меня тоже знает
There are lines on her face and her hair is a mess На ее лице морщины, а волосы в беспорядке
And the light in her eyes it grows colder И свет в ее глазах становится холоднее
In the morning there’s nothing will change, ah but yes Утром ничего не изменится, ах но да
I will be just a little bit olderЯ буду немного старше
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: