Перевод текста песни Russians and Americans - Al Stewart

Russians and Americans - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Russians and Americans , исполнителя -Al Stewart
Песня из альбома: Russians & Americans
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1983
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

Russians and Americans (оригинал)Русские и американцы (перевод)
So here we stand at the edge of 1984, bracing ourselves once again Итак, мы стоим на пороге 1984 года, снова готовясь
For the storm approaching as those who long before huddled in caves from the Ибо приближается буря, как те, кто давным-давно ютился в пещерах от
rain дождь
The enemy’s face is so hard to see, sometimes it seems that I see him in you Лицо врага так трудно разглядеть, иногда кажется, что я вижу его в тебе
Sometimes in me, who can he be?Иногда во мне, кем он может быть?
No use consulting the prophets and leaders Бесполезно советоваться с пророками и лидерами
they all disagree они все не согласны
Russians and Americans, here’s a song for you Русские и американцы, вот вам песня
Who carry the weight of the world on your heads Кто несет вес мира на ваших головах
Russians and Americans, tell me if it’s true Русские и американцы, скажите, правда ли это
You really believe all the things that you’ve said Вы действительно верите во все, что вы сказали
The red-white-and-blue running into the red Красно-бело-синие набегают на красное
From the wars of Europe, the pilgrim fathers set off with their hopes and their С войн Европы отправились отцы-пилигримы со своими надеждами и своими
bond связь
Some settled down by the coast, others crossed the mountains and into the Одни поселились у побережья, другие пересекли горы и вошли в
flatlands beyond равнины за пределами
From scramble and dust of Muscovite streets, merchants develop the trade routes Из суеты и пыли московских улиц купцы осваивают торговые пути
and open the door to the East и открыть дверь на Восток
Pioneer waves choked by the cold breath of winter or baked by the heat of the Пионерские волны задыхались от холодного дыхания зимы или пекли от жары
day день
Russians and Americans, passing through the fire Русские и американцы, проходящие через огонь
Of revolution and coming of age О революции и совершеннолетии
Russians and Americans, driven by desire Русские и американцы, движимые желанием
Two players push to the front of the stage Два игрока выходят на переднюю часть сцены
The whole world now watches each move that you make Весь мир теперь наблюдает за каждым твоим движением.
Two runners caught in the thrill of the race, the finishing line is as far as Двое бегунов захвачены азартом гонки, финишная черта так далеко, как
the stars that the satellites chase звезды, за которыми гоняются спутники
Why quicken the pace?Зачем ускорять темп?
Why does it seem that you choose to lose reason before Почему кажется, что вы решили потерять рассудок, прежде чем
losing face? потерять лицо?
Russians and Americans, driven by the past Русские и американцы, движимые прошлым
The third world moves in the shadows you cast Третий мир движется в тени, которую вы отбрасываете
Russians and Americans could turn the world to dust Русские и американцы могут превратить мир в пыль
So much to live for, so much undiscussed Так много, чтобы жить, так много не обсуждено
So much in common and so little trust Так много общего и так мало доверия
From the streets of Athens and Rome, the voices still echo to crumbling walls Голоса с улиц Афин и Рима до сих пор эхом отзываются в рушащихся стенах.
Look to the past and remember no empire rises that sooner or later won’t fall Посмотрите в прошлое и помните, что нет империи, которая рано или поздно не рухнет.
Forever the changes we still have to face, some people say that a country is Несмотря на изменения, с которыми нам еще предстоит столкнуться, некоторые люди говорят, что страна
more and idea than a place больше и идея, чем место
Though nothing is safe, we still choose the mark that we leave on the open Хотя нет ничего безопасного, мы все равно выбираем след, который оставляем на открытом месте
canvas of space холст пространства
Russians and Americans русские и американцы
Maybe you should see into the heart of the world, not its head Может быть, вам следует заглянуть в сердце мира, а не в его голову
Russians and Americans русские и американцы
If you want to be the feet of the world, better mind where you tread Если вы хотите быть ногами мира, лучше помните, куда вы ступаете
The footprints of history are left where you step Следы истории остаются там, где вы ступаете
So here we stand at the edge of 1984Итак, мы стоим на пороге 1984 года.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: