Перевод текста песни Russians and Americans - Al Stewart

Russians and Americans - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Russians and Americans, исполнителя - Al Stewart. Песня из альбома Russians & Americans, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1983
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский

Russians and Americans

(оригинал)
So here we stand at the edge of 1984, bracing ourselves once again
For the storm approaching as those who long before huddled in caves from the
rain
The enemy’s face is so hard to see, sometimes it seems that I see him in you
Sometimes in me, who can he be?
No use consulting the prophets and leaders
they all disagree
Russians and Americans, here’s a song for you
Who carry the weight of the world on your heads
Russians and Americans, tell me if it’s true
You really believe all the things that you’ve said
The red-white-and-blue running into the red
From the wars of Europe, the pilgrim fathers set off with their hopes and their
bond
Some settled down by the coast, others crossed the mountains and into the
flatlands beyond
From scramble and dust of Muscovite streets, merchants develop the trade routes
and open the door to the East
Pioneer waves choked by the cold breath of winter or baked by the heat of the
day
Russians and Americans, passing through the fire
Of revolution and coming of age
Russians and Americans, driven by desire
Two players push to the front of the stage
The whole world now watches each move that you make
Two runners caught in the thrill of the race, the finishing line is as far as
the stars that the satellites chase
Why quicken the pace?
Why does it seem that you choose to lose reason before
losing face?
Russians and Americans, driven by the past
The third world moves in the shadows you cast
Russians and Americans could turn the world to dust
So much to live for, so much undiscussed
So much in common and so little trust
From the streets of Athens and Rome, the voices still echo to crumbling walls
Look to the past and remember no empire rises that sooner or later won’t fall
Forever the changes we still have to face, some people say that a country is
more and idea than a place
Though nothing is safe, we still choose the mark that we leave on the open
canvas of space
Russians and Americans
Maybe you should see into the heart of the world, not its head
Russians and Americans
If you want to be the feet of the world, better mind where you tread
The footprints of history are left where you step
So here we stand at the edge of 1984

Русские и американцы

(перевод)
Итак, мы стоим на пороге 1984 года, снова готовясь
Ибо приближается буря, как те, кто давным-давно ютился в пещерах от
дождь
Лицо врага так трудно разглядеть, иногда кажется, что я вижу его в тебе
Иногда во мне, кем он может быть?
Бесполезно советоваться с пророками и лидерами
они все не согласны
Русские и американцы, вот вам песня
Кто несет вес мира на ваших головах
Русские и американцы, скажите, правда ли это
Вы действительно верите во все, что вы сказали
Красно-бело-синие набегают на красное
С войн Европы отправились отцы-пилигримы со своими надеждами и своими
связь
Одни поселились у побережья, другие пересекли горы и вошли в
равнины за пределами
Из суеты и пыли московских улиц купцы осваивают торговые пути
и открыть дверь на Восток
Пионерские волны задыхались от холодного дыхания зимы или пекли от жары
день
Русские и американцы, проходящие через огонь
О революции и совершеннолетии
Русские и американцы, движимые желанием
Два игрока выходят на переднюю часть сцены
Весь мир теперь наблюдает за каждым твоим движением.
Двое бегунов захвачены азартом гонки, финишная черта так далеко, как
звезды, за которыми гоняются спутники
Зачем ускорять темп?
Почему кажется, что вы решили потерять рассудок, прежде чем
потерять лицо?
Русские и американцы, движимые прошлым
Третий мир движется в тени, которую вы отбрасываете
Русские и американцы могут превратить мир в пыль
Так много, чтобы жить, так много не обсуждено
Так много общего и так мало доверия
Голоса с улиц Афин и Рима до сих пор эхом отзываются в рушащихся стенах.
Посмотрите в прошлое и помните, что нет империи, которая рано или поздно не рухнет.
Несмотря на изменения, с которыми нам еще предстоит столкнуться, некоторые люди говорят, что страна
больше и идея, чем место
Хотя нет ничего безопасного, мы все равно выбираем след, который оставляем на открытом месте
холст пространства
русские и американцы
Может быть, вам следует заглянуть в сердце мира, а не в его голову
русские и американцы
Если вы хотите быть ногами мира, лучше помните, куда вы ступаете
Следы истории остаются там, где вы ступаете
Итак, мы стоим на пороге 1984 года.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Year Of The Cat 2008
Time Passages 1991
On The Border 2008
Turn Into Earth 1997
The Candidate 2003
Antarctica 1997
Red Toupee 1997
License To Steal 1997
Where Are They Now 1997
Last Days Of The Century 1997
Bad Reputation 1997
Ghostly Horses Of The Plain 1997
Josephine Baker 2008
King Of Portugal 1997
Real And Unreal 1997
Nostradamus ft. Peter White 1991
Ashes Are Burning ft. Al Stewart, Renaissance 2015
Electric Los Angeles Sunset 2008
Marion The Chatelaine 1995
House Of Clocks 2006

Тексты песен исполнителя: Al Stewart