| On a night just like this, in a place far away
| В такую же ночь, в далеком месте
|
| He met with a giri in the spring
| Он встретился с гири весной
|
| And something about him just turned her around
| И что-то в нем просто повернуло ее
|
| As though she were caught on a string
| Как будто ее поймали на веревке
|
| And being so young they held on to each other
| И будучи такими молодыми, они держались друг за друга
|
| To see what the moment might bring
| Чтобы увидеть, что может принести момент
|
| He loved her then in a secretive way
| Он любил ее тогда тайным образом
|
| Not showing his care or his need
| Не показывая свою заботу или потребность
|
| She stayed beside him and looked to the day
| Она осталась рядом с ним и посмотрела на день
|
| He would somehow begin to be free
| Он как-то начал бы быть свободным
|
| In the chill of the night she would hold him and say
| В холоде ночи она держала его и говорила
|
| This is how they always should be
| Вот как они всегда должны быть
|
| Rocks in the ocean, waves on the sea
| Скалы в океане, волны на море
|
| Keep it in mind
| Имейте это в виду
|
| If love comes unsatisfied, don’t forget me
| Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня
|
| Don’t forget me
| Не забывай меня
|
| And so he come to depend on her more
| И поэтому он стал больше зависеть от нее
|
| Though the lesson was still to be learned
| Хотя урок еще предстояло усвоить
|
| Taking for granted the gift that she gave
| Принимая как должное подарок, который она дала
|
| As though it were something he’d earned
| Как будто это было чем-то, что он заработал
|
| And she for her part growing slowly away
| И она со своей стороны медленно растет
|
| From a love that was never returned
| От любви, которая никогда не возвращалась
|
| Then came the day that he never foresaw
| Затем настал день, который он никогда не предвидел
|
| When he woke to find she was gone
| Когда он проснулся и обнаружил, что она ушла
|
| He followed her then to the ends of the world
| Он последовал за ней на край света
|
| To tell her how much he’d been wrong
| Чтобы сказать ей, как сильно он ошибался
|
| But the more he called her, the more she was lost
| Но чем больше он звонил ей, тем больше она терялась
|
| Leaving only the words of her song
| Оставив только слова ее песни
|
| Rocks in the ocean, waves on the sea
| Скалы в океане, волны на море
|
| Keep it in mind
| Имейте это в виду
|
| If love comes unsatisfied, don’t forget me
| Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня
|
| Don’t forget me
| Не забывай меня
|
| He still listens out for her foot on the stair
| Он все еще прислушивается к ее ноге на лестнице
|
| As he looks for her down through the years
| Когда он ищет ее сквозь годы
|
| And the friends that he had have all left one by one
| И друзья, которые у него были, ушли один за другим
|
| For their words weren’t reaching his ears
| Ибо их слова не достигали его ушей
|
| He chooses instead now to wander alone
| Вместо этого он теперь предпочитает бродить в одиночестве
|
| To a song that only he hears
| К песне, которую слышит только он
|
| Rocks in the ocean, waves on the sea
| Скалы в океане, волны на море
|
| Keep it in mind
| Имейте это в виду
|
| If love comes unsatisfied, don’t forget me
| Если любовь приходит неудовлетворенной, не забывай меня
|
| Don’t forget me | Не забывай меня |