Перевод текста песни My Egyptian Couch - Al Stewart

My Egyptian Couch - Al Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Egyptian Couch , исполнителя -Al Stewart
Песня из альбома: A Beach Full Of Shells
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.04.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

My Egyptian Couch (оригинал)Мой Египетский Диван (перевод)
Now here’s a book full of photographs Вот книга, полная фотографий
That my ancestors made some generations ago Что мои предки сделали несколько поколений назад
They’re wearing the lastest clothes in a nautical way Они носят самую последнюю одежду по-морскому
The Suez Canal close behind is frozen in time Суэцкий канал застыл во времени
The deck crews star out of a mime Палубные экипажи звезды из мима
And they seem to be considering me И они, кажется, рассматривают меня
Here on my Egyptian couch Здесь, на моем египетском диване
O the life on Edwardian steamships О жизнь на эдвардианских пароходах
Is measured and slow, while down below Размеренный и медленный, а внизу
There are fires that shudder and clang and thunder Есть огни, которые содрогаются, лязгают и гремят
And sweat-caked in smoke, and cauldrons to stoke И в дыму запекшиеся, и котлы топить
To send the ship on her way Чтобы отправить корабль в путь
Tasting the salt and the spray Дегустация соли и брызг
And a century later I scan the equator И век спустя я сканирую экватор
From my Egyptian couch С моего египетского дивана
And the news every day brings И новости каждый день приносит
Contains the strangest of things Содержит самые странные вещи
But with confident smilesw my forebears decline Но с уверенной улыбкой мои предки отказываются
To gaze into the wings Смотреть в крылья
So they look from the photographs Так они выглядят на фотографиях
And they’re curious now, wondering how we turned out И теперь им любопытно, интересно, как мы оказались
Let’s say like the Chinese adage Скажем, как в китайской пословице
We’re living our lives in interesting timesМы живем в интересные времена
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: