| Your father sailed on the Murmansk Run
| Твой отец плыл Мурманским ходом
|
| To guide the flocks of the ships home one by one
| Направлять стаи кораблей домой один за другим
|
| Grey beneath the Arctic sun
| Серый под арктическим солнцем
|
| Or the glow of Northern Lights
| Или сияние северного сияния
|
| I see you have his photograph
| Я вижу, у тебя есть его фотография
|
| His eyes are watching for dangers fore or aft
| Его глаза наблюдают за опасностями впереди или сзади
|
| Trading days beneath the sun
| Торговые дни под солнцем
|
| For the cold and wintry nights of the Murmansk run
| Для холодных и зимних ночей мурманского пробега
|
| He never did come home to you
| Он так и не пришел к тебе домой
|
| It’s long forgotten, a childhood dream or two
| Это давно забыто, детская мечта или две
|
| But something of the cold got through
| Но что-то от холода прошло
|
| And it lingers in your eyes
| И это задерживается в ваших глазах
|
| On days like these you hear the wind
| В такие дни вы слышите ветер
|
| And feel the chill of the ice floes closing in
| И почувствуй холод приближающихся льдин.
|
| Trading days beneath the sun
| Торговые дни под солнцем
|
| For the cold and wintry nights of the Murmansk run
| Для холодных и зимних ночей мурманского пробега
|
| Save our souls, river of darkness over me
| Спаси наши души, река тьмы надо мной.
|
| Save our souls, lost on the dark uncharted sea
| Спасите наши души, потерянные в темном неизведанном море
|
| Now you hide yourself from view
| Теперь ты прячешься от глаз
|
| You seem to find it an easy thing to do
| Вам кажется, что это легко сделать
|
| Trading days beneath the sun
| Торговые дни под солнцем
|
| For the cold and wintry nights of the Murmansk run
| Для холодных и зимних ночей мурманского пробега
|
| Save our souls, river of darkness over me
| Спаси наши души, река тьмы надо мной.
|
| Save our souls, lost on the dark uncharted sea
| Спасите наши души, потерянные в темном неизведанном море
|
| Well you wake up in the morning on Hester street
| Ну, ты просыпаешься утром на улице Хестер
|
| And run to the factory, You can’t afford to be late
| И бегом на завод, нельзя опаздывать
|
| Working every morning, every evening, every day
| Работаем каждое утро, каждый вечер, каждый день
|
| For your money, Yet there’s nothing to save
| За ваши деньги, но нечего экономить
|
| Watching your life pass by the window
| Наблюдая, как твоя жизнь проходит за окном
|
| Feeling it all run through your hands
| Чувствуя, как все проходит через твои руки
|
| Counting the thousands behind in the lines
| Подсчет тысяч позади в линиях
|
| Waiting time for their chance
| Время ожидания своего шанса
|
| From Ellis Island, day after day
| С острова Эллис, день за днем
|
| From Ellis Island, dreams slip away
| С острова Эллис мечты ускользают
|
| Meanwhile from the market come the cries
| Тем временем с рынка доносятся крики
|
| Of every tongue and every nation
| Из всех языков и из всех народов
|
| Refugeless refugees
| Беззащитные беженцы
|
| Faces from the endless plains of Russia
| Лица бескрайних равнин России
|
| Blonde Norwegian, dark Croatian
| Светловолосая норвежка, темная хорватка
|
| Songs in sad minor keys
| Песни в грустном миноре
|
| Feeling the heat inside the furnace
| Ощущение жара внутри печи
|
| Trying to make that break away
| Попытка оторваться
|
| Reaching their hands for a grip
| Протягивая руки для захвата
|
| On the edge just to slip back again
| На краю, чтобы снова соскользнуть
|
| From Ellis Island, day after day
| С острова Эллис, день за днем
|
| From Ellis Island, dreams slip away
| С острова Эллис мечты ускользают
|
| Ah well I’ve heard it said
| Ах, хорошо, я слышал, как это сказано
|
| If you just use your head
| Если вы просто используете свою голову
|
| You can make your fortune here
| Вы можете сделать свое состояние здесь
|
| One lucky break and that’s all it would take
| Один счастливый случай, и это все, что нужно
|
| But it never seems to be near
| Но это никогда не кажется близким
|
| Another day, another ship pulls into harbor
| Еще один день, еще один корабль заходит в гавань
|
| And the crowd spills down the gangway
| И толпа стекает по трапу
|
| Clutching their suitcases tight
| Крепко сжимая свои чемоданы
|
| Blinking in the sunlight at the door of the new world
| Мерцание в солнечном свете у дверей нового мира
|
| They hold the handrail
| Они держат поручень
|
| With all the past thrown behind
| Со всем прошлым позади
|
| Caught in between now and forever
| Пойманный между сейчас и навсегда
|
| Wondering just what lies ahead
| Интересно, что ждет впереди
|
| Each one is waiting and hoping
| Каждый ждет и надеется
|
| The door will be open to them
| Дверь будет открыта для них
|
| On Ellis Island, day after day
| На острове Эллис, день за днем
|
| On Ellis Island, time slips away
| На острове Эллис время ускользает
|
| From Ellis Island, day after day
| С острова Эллис, день за днем
|
| From Ellis Island, dreams slip away
| С острова Эллис мечты ускользают
|
| Save our souls, river of darkness over me
| Спаси наши души, река тьмы надо мной.
|
| Save our souls, lost on the dark uncharted sea | Спасите наши души, потерянные в темном неизведанном море |