| They said «God Bless the Prince of Wales
| Они сказали: «Боже, благослови принца Уэльского
|
| Let let us hope that he prevails.»
| Будем надеяться, что он победит».
|
| The souvenirs provide details
| Сувениры содержат подробную информацию
|
| Of distant monarchy
| далекой монархии
|
| Moving through the human tide
| Перемещение через человеческий поток
|
| With the Princess at his side
| С принцессой рядом
|
| Tribesmen cheer and gaze wide-eyed
| Соплеменники приветствуют и смотрят широко раскрытыми глазами
|
| At such celebrity
| У такой знаменитости
|
| The Royal smile from magazines
| Королевская улыбка из журналов
|
| Waving hands from limousines
| Машет руками из лимузинов
|
| The crowd holds pictures of the Queen
| Толпа держит фотографии королевы
|
| The magic entity
| Волшебная сущность
|
| These images are beamed to me Ten thousand miles across the sea
| Эти образы передают мне Десять тысяч миль по морю
|
| Lately I don’t seem to be Concerned with what they mean
| В последнее время я, кажется, не беспокоюсь о том, что они означают
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| Oh I never saw the danger or the spark
| О, я никогда не видел опасности или искры
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| I was feeling like a stranger
| Я чувствовал себя чужим
|
| 'Cause I never saw the changes in your heart
| Потому что я никогда не видел изменений в твоем сердце
|
| Those angry words you soon regret
| Эти гневные слова, о которых вы вскоре пожалеете
|
| Are gone but not forgotten yet
| Ушли, но еще не забыты
|
| She may forgive, she won’t forget
| Она может простить, она не забудет
|
| Each individual scar
| Каждый отдельный шрам
|
| You make it up and say no more
| Вы делаете это и не говорите больше
|
| And go on living like before
| И продолжай жить, как раньше
|
| But every wave erodes the shore
| Но каждая волна размывает берег
|
| And tarnishes the star
| И тускнеет звезда
|
| You sow each seed of discontent
| Вы сеете каждое семя недовольства
|
| Wonder where the loving went
| Интересно, куда ушел любящий
|
| Every night that’s heaven sent
| Каждую ночь, которую посылают небеса
|
| The dawn can sweep away
| Рассвет может смести
|
| And in the background all the time
| И на заднем плане все время
|
| Like some ironic church bell chime
| Как какой-то ироничный звон церковного колокола
|
| You watch the Royal couple climb
| Вы смотрите, как королевская чета поднимается
|
| Towards their destiny
| К своей судьбе
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| Oh I never saw the danger or the spark
| О, я никогда не видел опасности или искры
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| I was feeling like a stranger
| Я чувствовал себя чужим
|
| I never saw the changes in your heart
| Я никогда не видел изменений в твоем сердце
|
| So yes, let’s bless the Prince of Wales
| Так что да, давайте благословим принца Уэльского
|
| Cheer for him and if all fails
| Болейте за него, и если все потерпит неудачу
|
| Wrap him in Valkyries' sails
| Заверни его в паруса валькирий
|
| The golden vanity
| Золотое тщеславие
|
| I am free to choose my part
| Я свободен выбирать свою роль
|
| But still can’t find the place to start
| Но все еще не могу найти место, чтобы начать
|
| To find my way back to your heart
| Чтобы найти путь обратно к твоему сердцу
|
| That place of mystery
| Таинственное место
|
| In Africa the anchor slips
| В Африке якорь соскальзывает
|
| They bid farewell to the Royal ship
| Они прощаются с королевским кораблем
|
| The newly painted fences chip
| Скол свежевыкрашенных заборов
|
| Life falls into routine
| Жизнь превращается в рутину
|
| We go on from day to day
| Мы идем изо дня в день
|
| Living in the usual way
| Жить обычным образом
|
| I don’t know, and you won’t say
| Я не знаю, и ты не скажешь
|
| What happened in between
| Что произошло между
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| Oh I never saw the danger or the spark
| О, я никогда не видел опасности или искры
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| I was feeling like a stranger
| Я чувствовал себя чужим
|
| 'Cause I never saw the changes
| Потому что я никогда не видел изменений
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| Oh I never saw the danger or the spark
| О, я никогда не видел опасности или искры
|
| In the dark, in the dark
| В темноте, в темноте
|
| I was feeling like a stranger
| Я чувствовал себя чужим
|
| I never saw the changes in your heart
| Я никогда не видел изменений в твоем сердце
|
| Oh, I never saw the changes in your heart | О, я никогда не видел изменений в твоем сердце |