| Gina in the King’s Road, 1968
| Джина на Королевской дороге, 1968 год.
|
| Blonde hair and eyeshadow, I hyperventilate
| Светлые волосы и тени для век, я гипервентилирую
|
| Purple leather mini, legs up to there
| Фиолетовое кожаное мини, ноги наверху
|
| Don’t you cast aspersions on my naugahyde affair
| Разве ты не клевещешь на мою наугхайдскую интрижку?
|
| And she can make you believe
| И она может заставить вас поверить
|
| You’re feeling almost sincere
| Вы чувствуете себя почти искренне
|
| And every day’s New Years Eve
| И каждый день в новогоднюю ночь
|
| She’s giggling in your ear
| Она хихикает тебе в ухо
|
| And yet she’s so hard to reach
| И все же она так труднодоступна
|
| Although she’s so close at hand
| Хотя она так близко
|
| I’m like a wave on her beach
| Я как волна на ее пляже
|
| Sinking in the sand
| Тонущий в песке
|
| Everyone went out with her, everyone knew why
| Все ушли с ней, все знали, почему
|
| No one ever stayed around, no one ever tried
| Никто никогда не оставался рядом, никто никогда не пытался
|
| Now Gina drowns her sorrows, drinks away the night
| Теперь Джина топит свои печали, выпивает ночь
|
| She’s wrapped around some stranger, hanging on for life
| Она обернулась вокруг какого-то незнакомца, цепляясь за жизнь
|
| Repeat chorus
| Повторить припев
|
| Now Gina in the King’s Road, in a raincoat shimmering white
| Теперь Джина на Королевской дороге, в мерцающем белом плаще
|
| Hands thrust in her pockets ike Julie Christie might
| Руки засунули в карманы, как Джули Кристи,
|
| Looks up into othe distance, puckers up her lips
| Смотрит вдаль, поджимает губы
|
| I don’t stop to talk to her, we're just passing ships
| Я не останавливаюсь, чтобы поговорить с ней, мы просто проходим корабли
|
| Repeat chorus | Повторить припев |