| Dinner with Ben Franklin on Friday night
| Ужин с Беном Франклином в пятницу вечером
|
| The invitation read
| Приглашение читать
|
| Of course I wrote and thanked him
| Конечно, я написал и поблагодарил его
|
| I wouldn’t miss it for the world I said
| Я бы не пропустил это для мира, который я сказал
|
| His table is so well kept
| Его стол так ухожен
|
| He plays the glass harmonica
| Он играет на стеклянной гармонике
|
| And talks of wind and kites
| И говорит о ветре и воздушных змеях
|
| The habits of the court of France
| Привычки двора Франции
|
| And other strange delights
| И другие странные прелести
|
| Of course I’ve heard it all before
| Конечно, я все это уже слышал
|
| On other wintry nights
| В другие зимние ночи
|
| And yet there is no better wine or conversation
| И все же нет лучшего вина или разговора
|
| The English call it claret
| Англичане называют это кларетом.
|
| And clear and red it sits inside my glass
| И ясное и красное, оно сидит в моем стакане.
|
| Sent to us from Paris
| Прислали нам из Парижа
|
| A greater kindness never came to pass
| Никогда не было большей доброты
|
| We’ll drink his health, with the last
| Мы выпьем за его здоровье, с последним
|
| He plays the glass harmonica
| Он играет на стеклянной гармонике
|
| And talks of wind and kites
| И говорит о ветре и воздушных змеях
|
| Of almanacs and specacles
| Из альманахов и зрелищ
|
| And other strange delights
| И другие странные прелести
|
| Of course I’ve heard it all before
| Конечно, я все это уже слышал
|
| On other wintry nights
| В другие зимние ночи
|
| And yet there is no better wine or conversation
| И все же нет лучшего вина или разговора
|
| Time goes by in stories
| Время проходит в историях
|
| Wine goes by, dark and young
| Вино проходит, темное и молодое
|
| When it comes my turn here
| Когда придет моя очередь здесь
|
| I’ll be telling one with a purple tongue
| Я расскажу одному с фиолетовым языком
|
| The night grows philosophic
| Ночь становится философской
|
| I miss a word or two, it must be said
| Я пропускаю слово или два, это нужно сказать
|
| As I hear them talking
| Когда я слышу, как они разговаривают
|
| I sink a little keeping in my chair
| Я немного погружаюсь в кресло
|
| Thanking the fates that brought me here
| Благодаря судьбам, которые привели меня сюда
|
| He plays the glass harmonica
| Он играет на стеклянной гармонике
|
| And talks of wind and kites
| И говорит о ветре и воздушных змеях
|
| Of lightening and odometers
| освещения и одометров
|
| And other strange delights
| И другие странные прелести
|
| Of course I’ve heard it all before
| Конечно, я все это уже слышал
|
| On other wintry nights
| В другие зимние ночи
|
| And yet there is no better wine or conversation | И все же нет лучшего вина или разговора |