Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clarence Frogman Henry, исполнителя - Al Stewart. Песня из альбома Indian Summer, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 14.12.2009
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Clarence Frogman Henry(оригинал) |
Tell you a story about, uh, old black singer called Clarence |
Frogman Henry. |
I wonder who remembers him, anybody at all? |
«I don’t know why I love you but I do,» is what he sang, he sang |
It very well indeed, it was great. |
I, I like frogs in general and |
Clarence Frogman Henry is, is, is part of that |
And, uh, one, one day Clarence was appearing somewhere, I think |
It was, uh, Memphis, Memphis, Tennessee. |
It was a long time ago |
About twenty years back. |
He was appearing at a club and his double |
Was walking down the street attracting a lot of attention, because |
His double, I mean, a lot of people knew Clarence Frogman Henry in |
Memphis. |
And his double was walking down the street, and his |
Double was in love with Audrey Hepburn, and by the sheerest |
Coincidence, which I’m sure you won’t believe, but it’s true |
Audrey Hepburn’s double was walking down the other side of the street |
And, uh, they reached a point opposite each other and it |
Suddenly kind of flashed to both of them that |
Like, this was their lifelong love, because Audrey Hepburn’s |
Double was a Clarence Frogman Henry fan |
So what happened was that they ran into the center of this very |
Wide road in Memphis and as they were clasping each other |
Two things happened simultaneously. |
One was that they both |
Realized to their horror that it was neither of them, and the |
Second was that they got run down by a, by a gold Cadillac driven |
By a man in an Elvis Presley mask |
Now, the man in the Elvis Presley mask was actually G. Gordon |
Liddy; |
this was early on in his career |
Кларенс Фрогмен Генри(перевод) |
Расскажу вам историю о старом черном певце по имени Кларенс. |
Фрогман Генри. |
Интересно, кто его вообще помнит? |
«Я не знаю, почему я люблю тебя, но я люблю», — вот что он пел, он пел |
Это действительно очень хорошо, это было здорово. |
Я вообще люблю лягушек и |
Кларенс Фрогман Генри является частью этого |
И, ну, однажды Кларенс где-то появлялся, я думаю |
Это было, ммм, Мемфис, Мемфис, Теннесси. |
Это было давно |
Около двадцати лет назад. |
Он появлялся в клубе, и его двойник |
Шел по улице, привлекая много внимания, потому что |
Его двойник, я имею в виду, многие люди знали Кларенса Фрогмана Генри в |
Мемфис. |
А его двойник шел по улице, и его |
Дабл был влюблен в Одри Хепберн и, по всей видимости, |
Совпадение, в которое, я уверен, вы не поверите, но это правда |
Двойник Одри Хепберн шел по другой стороне улицы |
И они достигли точки друг напротив друга, и это |
Внезапно у них обоих мелькнуло, что |
Мол, это была их любовь на всю жизнь, потому что Одри Хепберн |
Дабл был фанатом Кларенса Фрогмана Генри. |
Так получилось, что они столкнулись с центром этого самого |
Широкая дорога в Мемфисе и как они обнимали друг друга |
Два события произошли одновременно. |
Одна заключалась в том, что они оба |
К своему ужасу осознали, что это не они, а |
Во-вторых, их сбил золотой кадиллак, за рулем которого |
От человека в маске Элвиса Пресли |
Итак, человек в маске Элвиса Пресли на самом деле был Дж. Гордоном. |
Лидди; |
это было в начале его карьеры |