Перевод текста песни Preface - Akphaezya

Preface - Akphaezya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Preface , исполнителя -Akphaezya
Песня из альбома: Anthology II
В жанре:Метал
Дата выпуска:15.06.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ascendance

Выберите на какой язык перевести:

Preface (оригинал)Предисловие (перевод)
The 13th century was born in strangulation.13 век родился в удушении.
The strangulation of the akphaezyan Удушение акфаезяна
forests and seas.леса и моря.
Human deserts, the greatest of the 14 kingdoms, became, Человеческие пустыни, величайшее из 14 королевств, стали,
with the new queen’s face, a curse for its people.с лицом новой королевы, проклятием для своего народа.
its armies, conquering the его армии, завоевывая
last woods in the north east, spread a burning dead sand on elves and centaurus последние леса на северо-востоке, рассыпали горящий мертвый песок на эльфах и кентаврах
phantom civilisations.призрачные цивилизации.
It was as if Shyrya’s ambition had grown with the last Как будто честолюбие Шири росло с последним
cycles of the twin suns… циклы солнц-близнецов…
For years, the confraternity of the crimson-eyed priests had been hearing the В течение многих лет братство  красноглазых священников слышало
same poem… A poem cried by some dead souls in the hand of life! то же стихотворение... Стихотворение, выплаканное некоторыми мертвыми душами в руке жизни!
«Tyro, incarnation of Natural divinities «Тиро, воплощение природных божеств
Sorrows for lands in agony Печали о землях в агонии
Since each tear is a fallen tree Поскольку каждая слеза – упавшее дерево
In the abyss of the golden sea.» В пучине золотого моря».
What followed came with its hopes, its pains… Some lessons for a lot of То, что последовало за этим, принесло свои надежды, свои боли… Несколько уроков для многих
mysteries, but remember… Akphaezya has never cried a secret to those who тайны, но помните... Акфаэзия никогда не раскрывала тайны тем, кто
smile with no respectулыбаться без уважения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: