Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Golden Vortex Of Kaltaz, исполнителя - Akphaezya. Песня из альбома Anthology II, в жанре Метал
Дата выпуска: 15.06.2008
Лейбл звукозаписи: Ascendance
Язык песни: Английский
The Golden Vortex Of Kaltaz(оригинал) |
Khym, as ready as you can be… as soon as it is… as none could hold you yet. |
. |
go… and face the wind of fire… Face your own fate… |
…You think you can touch the blue courtain of tomorrow’s sky… If no one can. |
. |
If death seems to be worst… Khym…" |
«Sleep well priest, to eternity and… Thanks priest, you have been a father to |
me… Please, see all these tears that I cannot cry because, as the wind I will |
fight, my heart feels dry |
(…) Now, walking on old golden waves, I follow the wind of the sea of sand… |
Flying away from your grave, I follow the wind of which I am the slave: |
I am in a whirlwind of fire as the sand burns my skin. |
Flying higher and |
higher by the wings of my screams…» |
But his soul was still resisting: «The Vortex is leading me to a world of agony, |
drowning me into the Golden Sea.» |
Waking out, Khym saw a man, held up his hand and reminded him of the man’s face. |
Khym grew wan… He was Tyro, lord of the nomad kings and master of the desert |
wind! |
Tyro looked at the sky and began to speak… Here are his words: |
«Congratulation dead priest… Stronger than you were, your student is, |
since he defied the sand storm and the Vortex of Kaltaz… all alone! |
So, I make him one of my sons. |
I can feel the faith beating under his skin…» |
And, forgetting what the young could have done (-Time to talk will come with |
time to understand-), Tyro gave the lands of Kaltaz which, now, would obey to |
Khym. |
His soul was comprehending: «I master the Vortex, spring the fountain of |
agony… I am Khym, Sheikh of the Golden Sea…» |
Tyro looked down to Khym, then closed his eyes and slowly said: «Men and women |
must be free to be considered alive!» |
After that, he disappeared and. |
His voice resounded: «Swear, and do not ever |
forget!» |
Золотой Вихрь Калтаза(перевод) |
Хим, будь готов, как только сможешь... как только будет... пока никто не смог тебя удержать. |
. |
иди... и сразись с огненным ветром... столкнись со своей судьбой... |
…Ты думаешь, что сможешь коснуться голубого занавеса завтрашнего неба… Если никто не сможет. |
. |
Если смерть кажется худшей... Хим..." |
«Спи спокойно, священник, в вечность и… Спасибо, священник, ты был отцом для |
меня… Пожалуйста, посмотри на все эти слезы, которые я не могу плакать, потому что, как ветер, я буду |
бороться, мое сердце пересохло |
(…) Ныне, гуляя по старым золотым волнам, я следую за ветром песчаного моря… |
Улетая от твоей могилы, я следую за ветром, которого я раб: |
Я в огненном вихре, когда песок обжигает мою кожу. |
Летать выше и |
выше на крыльях моих криков…» |
Но его душа все еще сопротивлялась: «Вихрь ведет меня в мир агонии, |
топит меня в Золотом море». |
Очнувшись, Хим увидел человека, поднял руку и напомнил ему лицо мужчины. |
Хим побледнел... Он был Тиро, повелителем королей кочевников и повелителем пустыни. |
ветер! |
Тиро посмотрел на небо и начал говорить... Вот его слова: |
«Поздравление покойному священнику… Сильнее, чем ты был, твой ученик, |
с тех пор как он бросил вызов песчаной буре и Вихрю Калтаза... в полном одиночестве! |
Итак, я делаю его одним из моих сыновей. |
Я чувствую, как вера бьется под его кожей…» |
И, забыв о том, что могли бы сделать молодые (-Время говорить придет с |
время понять-), Тиро отдал земли Калтаз, которые теперь будут подчиняться |
хим. |
Душа его постигала: «Я владею Вихрем, родником фонтана |
агония… Я Хым, Шейх Золотого Моря…» |
Тиро посмотрел на Хима, затем закрыл глаза и медленно сказал: «Мужчины и женщины |
должен быть свободен, чтобы считаться живым!» |
После этого он исчез и. |
Раздался его голос: «Клянись и никогда не |
забывать!" |