| I’m alive and well
| я жив и здоров
|
| I can feel the inner chi
| Я чувствую внутреннюю чи
|
| Through the rays of the sun
| Через лучи солнца
|
| Shinning down upon me
| Сияние на меня
|
| And even though it pours when i trains
| И хотя он льется, когда я тренируюсь
|
| I know that won’t stop me
| Я знаю, это меня не остановит
|
| I gotta fight throught the pain
| Я должен бороться с болью
|
| To make a better me
| Чтобы сделать меня лучше
|
| Quel torrent fougueux est ma vie
| Какой огненный поток моя жизнь
|
| Je les chevauche avec passion jusqu’au seuil de la nuit
| Я езжу на них со страстью до порога ночи
|
| L'écume m’entraîne au pays où la terre fume petite mort
| Пена уносит меня в край, где земля дымит малой смертью
|
| Emmène-moi auprès de ceux que j’ai perdus
| Отведи меня к тем, кого я потерял
|
| Je t’en prie ne souffle aucune amertumes
| Пожалуйста, не дыши горечью
|
| L’univers a ses règles, un jour elles nous percutent
| У вселенной есть свои правила, однажды они поразят нас.
|
| 46 printemps le cœur plein de rustines
| 46 весна с сердцем полным заплат
|
| Je m'étais gouré de monde car j’y cherchais la justice
| Я облажался с людьми, потому что искал справедливости
|
| Y’en a pas alors dans la rue m’assure le Colt con t’façon on verra bien qui est
| На улице никого нет, так что заверите меня, что Кольт мошенник, так что мы увидим, кто
|
| le plus speed
| быстрейший
|
| Faut bien le dire: la plume reste muette
| Надо сказать: перо молчит
|
| La feuille immaculée lassée par les duels
| Чистый лист, уставший от дуэлей
|
| Quelle importance si la renommée s'étend sur les lèvres?
| Какая разница, если слава распространяется на губы?
|
| On pense être fort quand bout le sang dans les veines
| Вы думаете, что вы сильны, когда кровь кипит в ваших венах
|
| Et puis le temps aidant, la lumière change de spectre
| А потом со временем свет меняет спектр
|
| La violence est bien l’arme du méchant et du faible
| Насилие - это действительно оружие злых и слабых
|
| Laisse-moi voir la route, la vie écraser leur régime
| Позвольте мне увидеть дорогу, жизнь сокрушит их диету
|
| Encore plus de 10.000 roses, courber leurs échines
| Более 10 000 роз, склоните спину
|
| Les flèches rouges du soleil dard te déciment
| Красные стрелы жалящего солнца уничтожают тебя
|
| Frappé en plein cœur, l’une d’elle embrase mes rimes
| Ударь в сердце, один из них поджигает мои рифмы
|
| Je suis en vie…
| Я жив…
|
| I’m alive and well
| я жив и здоров
|
| I can feel the inner chi
| Я чувствую внутреннюю чи
|
| Through the rays of the sun
| Через лучи солнца
|
| Shinning down upon me
| Сияние на меня
|
| And even though it pours when i trains
| И хотя он льется, когда я тренируюсь
|
| I know that won’t stop me
| Я знаю, это меня не остановит
|
| I gotta fight throught the pain
| Я должен бороться с болью
|
| To make a better me
| Чтобы сделать меня лучше
|
| J’ai été élevé à la dure par les rues de cette ville
| Я вырос на улицах этого города
|
| Pour réussir y’avait la queue, j’ai grugé cette file
| Чтобы добиться успеха, была очередь, я съел эту очередь
|
| Arrive un âge où on perd le sommeil
| Приходит возраст, когда мы теряем сон
|
| Et les souffrances ne sont pas compensées par le soleil
| И страдания не компенсируются солнцем
|
| Parce qu’on le regarde comme si il nous devait tout
| Потому что мы смотрим на него так, будто он нам всем должен
|
| A force de se mettre au centre, on ne sent plus la terre tourner
| Поставив себя в центр, вы больше не чувствуете, как земля вращается.
|
| Et elle boit doucement sous les coups
| И тихонько пьет под удары
|
| Combien d'âmes arrachées en une seule journée?
| Сколько душ вырвало за один день?
|
| J’ai appris à contempler la nature
| Я научился созерцать природу
|
| Et ma joie ne se mesure pas à la facture
| И моя радость не измеряется счетом
|
| Entre deux univers depuis c’est la fracture
| Между двумя вселенными, так как это перелом
|
| Comme ces condés qui nous matent comme des singes de la voiture
| Как эти полицейские, которые проверяют нас, как автомобильных обезьян
|
| J’ai mis mon cœur à nu dans les courbes des lettres
| Я обнажил свое сердце в изгибах букв
|
| J’espère que de là-haut mon père approuve mes gestes
| Я надеюсь, что оттуда мой отец одобряет мои действия
|
| Comme rendre grâce pour ce jour, c’est le minimum
| Как минимум благодарить за этот день
|
| Ta vie est mieux gaulée, elle a ses deux nibards en silicone
| Твоя жизнь лучше, у нее две силиконовые сиськи
|
| La paix n’a pas de prix, la foi n’a pas de maître
| Мир бесценен, у веры нет хозяина
|
| Accepter que tout meurt est dur à admettre
| Трудно признать, что все умирает
|
| Que cet arbre sera la caressé par la brise
| Что это дерево будет ласкать ветерок
|
| Le jour où la terre aura effacé ton sourire
| День, когда земля сотрет твою улыбку
|
| Mon œil court sur l’eau qui tourbillonne
| Мой взгляд бежит по бурлящей воде
|
| Et les cieux à l’horizon s’habillent en vermillon
| И небеса на горизонте облачаются в ярко-красный цвет.
|
| Les hirondelles volent sur la citadelle
| Ласточки летают над цитаделью
|
| La ville s'éveille, au loin une voix délivre son appel
| Город просыпается, голос издалека доносит свой зов
|
| Je suis en vie…
| Я жив…
|
| I’m alive and well
| я жив и здоров
|
| I can feel the inner chi
| Я чувствую внутреннюю чи
|
| Through the rays of the sun
| Через лучи солнца
|
| Shinning down upon me
| Сияние на меня
|
| And even though it pours when i trains
| И хотя он льется, когда я тренируюсь
|
| I know that won’t stop me
| Я знаю, это меня не остановит
|
| I gotta fight throught the pain
| Я должен бороться с болью
|
| To make a better me | Чтобы сделать меня лучше |