Перевод текста песни Bhala Hua Meri Matki - Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen

Bhala Hua Meri Matki - Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bhala Hua Meri Matki , исполнителя -Anand Raj Anand
Песня из альбома: Viruddh
В жанре:Болливуд
Дата выпуска:08.08.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Times

Выберите на какой язык перевести:

Bhala Hua Meri Matki (оригинал)Бхала Хуа Мери Матки (перевод)
Bhala Hua Meri Matki Phoot Gayee Бхала Хуа Мери Матки Пхут Гайи
Mein to Paneeyan Bharan se Chhoot Gayee Мейн то Паниян Бхаран се Чхут Гайи
Thank you O Lord!Спасибо, Господи!
that this pitcher is broken. что этот кувшин разбит.
No more filling it up, No guards now and worries none Больше не нужно его заполнять, Теперь нет охранников и никто не беспокоится
Bura Jo Daikhan Mein Chala, Бура Джо Дайхан Мейн Чала,
Bura na Mileya KoeJo Dil Khoja Apna, Бура на Милея КоэДжо Дил Ходжа Апна,
to Mujh sa Bura na Koe в Муджх са Бура на Кое
When I went in search of faulty ones, Когда я отправился на поиски неисправных,
I found none, Я не нашел ни одного,
When I looked into my own heart, Когда я заглянул в собственное сердце,
None were faultier than me. Никто не был более ошибочным, чем я.
Yeh to Ghar Hai Prem ka, Yeh to Ghar Hai Prem ka,
Khala Ka Ghar Nae Хала Ка Гар Нае
Sees Utaarey bhuen Dharey, Видит Утаари бхуэн Дхари,
Kat Baitthe Ghar Mahin Кэт Бейтте Гар Махин
Beware!Остерегаться!
This is the abode of Pure Love, Это обитель Чистой Любви,
Nothing to do with name and forms, Ничего общего с именем и формами,
Enter here humbled, devoid of pride, Войди сюда смиренным, лишенным гордыни,
Only then you may take your seat here. Только тогда вы можете занять свое место здесь.
Haman hai Ishq Mastana Аман хай Ишк Мастана
Haman ko Hosheyari kya Хаман ко Хошеяри кья
Rahay Azaad Ya Jag Se Рахай Азаад Я Джаг Се
Haman Duniya Se Yaari Kya Хаман Дуния Се Яари Кья
I am bursting with love, Я разрываюсь от любви,
Why do I need to be careful? Почему мне нужно быть осторожным?
Being free in the world, Будучи свободным в мире,
What of the worlds friendship do I need? Что мне нужно от мировой дружбы?
Kehna Tha so Keh Diya Кена Тха со Кех Дия
Ab Kachhu Kaha Na Jaaye Аб Кахху Каха На Джайе
Aik Gaya so Ja Raha Айк Гая со Джа Раха
Darya Lehr Samae Дарья Лер Самаэ
What had to be said has been said То, что нужно было сказать, было сказано
There is nothing left to say Больше нечего сказать
If one leaves, so he may Если человек уходит, значит, он может
The Wave too shall blend into the RIver Волна тоже сольется с рекой
Lali more lal ki, Лали еще лал ки,
Jit Daikhan tit lal. Джит Дайхан сиська лал.
Lali Daikhan main gayi, Лали Дайхан главный гайы,
so Main bhi ho gayi lal так Майн бхи хо гайи лал
I see the Divine light inside, Я вижу Божественный свет внутри,
outside, and everywhere. снаружи и везде.
By looking constantly at the divine light of God Постоянно глядя на божественный свет Бога
even I have become godly. даже я стал благочестивым.
Hans hans kunt na paya Ханс Ханс Кунт на Пайя
Jin paya tin roye Джин Пайя Тин Рой
Haansi khaeley Peeya Mile Ханси Хейли Пейя Майл
to Kon Suhagan Hoe Кон Сухаган Хоу
No one realizes his Beloved while enjoying worldly pleasures Никто не реализует своего Возлюбленного, наслаждаясь мирскими удовольствиями
Those who realize God, did so by feeling pangs of separation Те, кто осознал Бога, сделали это, чувствуя муки разлуки
If one were able to realize God while involved in enjoyment Если бы кто-то смог осознать Бога, участвуя в наслаждении
Then who will remain unfortunate? Тогда кто останется несчастным?
Ja Ko raaton Saayian Джа Ко Раатон Саайян
Maar sake na koi. Маар саке на кои.
Baal na baanka kar sake Баал на баанка кар саке
Jo Jag Bairi hoe Джо Джаг Байри мотыга
No one can ever slay a man Никто никогда не может убить человека
under God’s protection. под божьей защитой.
Nor a hair on his head be touched И волос на голове его не коснется
even if the world opposes him даже если мир противится ему
Prem na Baazi Upjey Прем на Баази Упджей
Prem Na Haath Bitae Прем На Хаат Битэ
Raja Parja Jis Ruche, Раджа Паржа Джис Руче,
Sees Deyi Lae Jae Видит Дейи Лае Джэ
Love is not grown in the field, Любовь не растет в поле,
and it is not sold in the market и не продается на рынке
But a king or a pauper would Но король или нищий
Offer their head to acquire it. Предложите свою голову, чтобы получить ее.
Sukhiya sab sansar hai, Сухия саб сансар хай,
Khaye aur soye Хай аур сое
Dukhiya das kabir hai, Jaage aur roye Духия дас кабир хай, Джааге аур ройе
The world is joyfull Мир радостный
That eats, drinks and is in peace Который ест, пьет и спокоен
Fated but is poor Kabir (the seeker) Обреченный, но бедный Кабир (искатель)
Stays awake and weeps Не спит и плачет
Jo Kachu Kiya so Tum Kiya Джо Качу Кия со Тум Кия
Mein Kuch Kiya Nahi. Мейн Куч Кия Нахи.
Kahe Koi Jo Mein Kiya, Кахе Кои Джо Мейн Кия,
Tum Hi Thae Mujh Mahi. Тум Хи Тхэ Муджх Махи.
What I achieved was due to you, Oh Lord То, чего я достиг, произошло благодаря тебе, о Господи
For I did nothing on my own accord Ибо я ничего не делал по своей воле
If one were to claim credit for ones deed Если бы кто-то требовал похвалы за свой поступок
It was all due to your guidance Это все благодаря твоему руководству
Tasawwuf at 5: 30 AMТасаввуф в 5:30 утра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: