| Während draußen die Sirenen heulen
| Пока сирены воют снаружи
|
| Die Lichter zeigen wohin man gehen soll
| Огни показывают, куда идти
|
| Bleibe ich hier drinnen in meinem Raum
| Я остаюсь здесь, в своем пространстве
|
| Denn hier weiß ich wo ich bin
| Потому что здесь я знаю, где я
|
| In meinem Raum, den niemand sehen soll
| В моем пространстве, которое я не хочу, чтобы кто-нибудь видел
|
| Gehe nicht vor die Tür, denn es gibt niemanden
| Не выходи за дверь, потому что никого нет
|
| Irgendwo den mich sehen will
| Где-то, что хочет, чтобы я увидел
|
| Ich bleibe hier drin
| я остаюсь здесь
|
| Ich bleibe hier drin
| я остаюсь здесь
|
| In mei’m Raum, in meinem Raum
| В моей комнате, в моей комнате
|
| In meinem Raum, in meinem Raum
| В моем пространстве, в моем пространстве
|
| Hier drin vergess' ich was noch Zeit ist
| Здесь я забываю, который час
|
| Merke nicht, wenn draußen alles vorbei ist
| Не замечайте, когда все кончено снаружи
|
| Bin blind von hier
| Я слеп отсюда
|
| Nicht so, dass ich nichts mitbekomm'
| Не то чтобы я ничего не замечал
|
| Nur dass es mich nicht interessiert
| Просто мне все равно
|
| Alle Regeln und Gesetze sind nur Worte
| Все правила и законы всего лишь слова
|
| Himmel und Hölle sind nichts als Orte
| Рай и ад - это просто места
|
| Ich bleibe hier drin, yeah
| Я остаюсь здесь, да
|
| Ich bleibe hier drin, ich bleibe hier drin
| Я остаюсь здесь, я остаюсь здесь
|
| Ich bleibe in mei’m Raum, in mei’m Raum, yeah, yeah, yeah, yeah
| Я остаюсь в своей комнате, в своей комнате, да, да, да, да
|
| In mei’m Raum, in mei’m Raum
| В моей комнате, в моей комнате
|
| In mei’m Leben in mei’m Raum, yeah, in mei’m Raum, yeah
| В моей жизни, в моем пространстве, да, в моем пространстве, да.
|
| In mei’m Raum
| В моей комнате
|
| In mei’m Raum
| В моей комнате
|
| Und ich geh auf und ab im Raum
| И я хожу взад и вперед по комнате
|
| Keine Lust dort rauszuschauen
| Не хочу смотреть туда
|
| Und da draußen wütet irgendein Sturm
| А снаружи бушует буря
|
| Doch ich bleibe hier in mei’m Raum
| Но я останусь здесь, в своей комнате
|
| Und ich geh auf und ab im Raum
| И я хожу взад и вперед по комнате
|
| Keine Lust dort rauszuschauen
| Не хочу смотреть туда
|
| Da draußen wütet irgendein Sturm
| Какой-то шторм бушует там
|
| (In mei’m Raum) Ich bleibe hier in mei’m Raum
| (В моей комнате) Я останусь здесь, в своей комнате.
|
| (In mei’m Raum) Ich bleibe hier in mei’m Raum
| (В моей комнате) Я останусь здесь, в своей комнате.
|
| In mei’m Raum, in mei’m Raum
| В моей комнате, в моей комнате
|
| BLVTH
| BLVTH
|
| In mei’m Raum (BLVTH)
| В моей комнате (BLVTH)
|
| In mei’m Raum
| В моей комнате
|
| In mei’m Raum
| В моей комнате
|
| In mei’m Raum | В моей комнате |