| Dans mes bras, pour t’emporter dans mes bras
| В моих руках, чтобы взять тебя на руки
|
| Sans plus tarder mon coeur, fuyons comme des voleurs
| Без лишних слов, мое сердце, давай убежим, как воры
|
| Et dans la carte postale, oublions tous tes drames
| И в открытке давай забудем все твои драмы
|
| Les mains dans le sable, les pieds dans le bleu
| Руки в песке, ноги в синеве
|
| J’en veux de ta flamme, dans mes yeux, dans mes yeux
| Я хочу твоего пламени в моих глазах, в моих глазах
|
| Maintenant chéri, si tu m’aimes, si tu m’aimes
| Теперь, дорогая, если ты меня любишь, если ты меня любишь
|
| Viens-y, viens-y, viens-y, viens-y
| Давай, давай, давай, давай
|
| Dans mes bras, dans mes bras
| В моих руках, в моих руках
|
| Ouhais je sais ça fait peur
| Да, я знаю, это страшно
|
| Les yeux dans les yeux
| С глазу на глаз
|
| Dans mes bras, ça fait peur
| В моих руках это страшно
|
| Dans mes bras pour t’aimer dans mes bras
| В моих руках любить тебя в моих руках
|
| Sans craintes et sans remords, laisse-le à moi ton cœur
| Без страха и без угрызений совести оставь мне свое сердце
|
| Et si les autres femmes tu les hantes, moi tu m’auras vivante
| И если ты будешь преследовать других женщин, ты оставишь меня в живых
|
| Car c’est bien trop facile de toujours s'échapper
| Потому что слишком легко всегда убегать
|
| Ouhais je sais t’es sensible, ouhais je sais chéri mais
| Да, я знаю, что ты чувствителен, да, я знаю, дорогая, но
|
| Maintenant qu’on est tous les deux, si tu l’oses, si tu l’oses
| Теперь, когда мы вместе, если ты посмеешь, если посмеешь
|
| Montre-toi, montre-toi, montre-toi
| Покажи себя, покажи себя, покажи себя
|
| Dans mes bras, dans mes bras
| В моих руках, в моих руках
|
| Ouhais je sais ça fait peur
| Да, я знаю, это страшно
|
| Les yeux dans les yeux
| С глазу на глаз
|
| Dans tes bras ça fait peur
| В твоих руках страшно
|
| Dans les bras de la mer dis-le moi
| В объятиях моря скажи мне
|
| Si tu m’aimes et sans détours, vite avant que je me noie
| Если ты любишь меня и прямо, быстро, прежде чем я утону
|
| Que tu m’aimes et pour toujours embrasse-moi mon amour
| Что ты любишь меня и навсегда целуешь меня, моя любовь
|
| Perdue dans le bleu, du sable dans les yeux
| Потерянный в синеве, песок в твоих глазах
|
| Non ! | Неа ! |
| je sais pas nager, viens m' chercher, viens m' chercher
| Я не умею плавать, иди за мной, иди за мной
|
| Puisqu’il faut bien s’en sortir nous deux
| Поскольку мы оба должны выбраться из этого
|
| Maintenant si tu m’aimes un peu, sauve-moi
| Теперь, если ты немного любишь меня, спаси меня.
|
| Dans tes bras, dans tes bras
| В твоих руках, в твоих руках
|
| Ho ho oui ça fait peur
| Хо хо да это страшно
|
| Les yeux dans les yeux
| С глазу на глаз
|
| Dans tes bras, ça fait peur
| В твоих руках страшно
|
| Dans tes bras ho embrase-moi
| В твоих объятиях меня поджег
|
| Dans tes bras, c’est où déjà? | В твоих руках, где это снова? |