| Canto Das Três Raças (оригинал) | Угол Из Трех Рас (перевод) |
|---|---|
| Ninguém ouviu | никто не слышал |
| Um soluçar de dor | Рыдания боли |
| No canto do Brasil | В уголке Бразилии |
| Um lamento triste | Печальный плач |
| Sempre ecoou | всегда вторил |
| Desde que o índio guerreiro | Так как индеец-воин |
| Foi pro cativeiro | попал в плен |
| E de lá cantou | И оттуда он пел |
| Negro entoou | Негр интонировал |
| Um canto de revolta pelos ares | Песня восстания в воздухе |
| No Quilombo dos Palmares | В Квиломбо-дус-Палмарес |
| Onde se refugiou | Где ты укрылся |
| Fora a luta dos Inconfidentes | Вне боя Inconfidentes |
| Pela quebra das correntes | Разорвав цепи |
| Nada adiantou | ничего не помогло |
| E de guerra em paz | И войны в мире |
| De paz em guerra | От мира к войне |
| Todo o povo desta terra | Все люди этой земли |
| Quando pode cantar | когда ты сможешь петь |
| Canta de dor | поет о боли |
| Ôh ôh ôh ôh ôh ôh | ой ой ой ой ой ой |
| Ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh | ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой |
| Ôh ôh ôh ôh ôh ôh | ой ой ой ой ой ой |
| Ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh ôh | ой ой ой ой ой ой ой ой ой ой |
| E ecoa noite e dia | Это перекликается ночью и днем |
| É ensurdecedor | это оглушительно |
| Ai, mas que agonia | О, какая агония |
| O canto do trabalhador | Рабочий уголок |
| Esse canto que devia | Тот угол, который должен |
| Ser um canto de alegria | Быть песней радости |
| Soa apenas | Это просто звучит |
| Como um soluçar de dor | Как всхлип от боли |
