| She Wolf — You can tell, by the way she moves
| Волчица — Вы можете сказать, по тому, как она двигается
|
| She Wolf — You can tell, she dont’t play games to lose
| Волчица – видно, она не играет в игры, чтобы проиграть
|
| She Wolf — She eats men, who can’t pass her by
| Волчица — она ест мужчин, которые не могут пройти мимо нее
|
| She Wolf — She’s on the prowl, another’s gonna die
| Волчица — она на охоте, другой умрет
|
| DIE!
| УМЕРЕТЬ!
|
| She’s the blonde queen of the silver screen —
| Она светловолосая королева серебряного экрана —
|
| Smashing the weak of the single’s scene
| Разбивая слабые стороны сцены сингла
|
| Is she the hawk, the hunter or the hunted?
| Она ястреб, охотник или добыча?
|
| Will she cut them down from the hangin tree?
| Срежет ли она их с висячего дерева?
|
| Dressed to kill in black and red —
| Одет для убийства в черное и красное —
|
| Wanders late at night she wants to be fed
| Блуждает поздно ночью, хочет, чтобы ее покормили
|
| Men can’t resist her, they haven’t got the will
| Мужчины не могут сопротивляться ей, у них нет воли
|
| She Wolf moves in for the kill
| Волчица идет на убийство
|
| She Wolf grabs her men by the throats and yells
| Волчица хватает своих мужчин за горло и кричит
|
| «This is what i need!»
| «Это то, что мне нужно!»
|
| She Wolf rips their heads off shrieking
| Волчица с визгом отрывает им головы
|
| «Open up and bleed!»
| «Открой и истекай кровью!»
|
| Take the strange case of the missing husband
| Возьмем странный случай с пропавшим мужем.
|
| Of the widow at the end of the street:
| О вдове в конце улицы:
|
| Friday night he went to the pub with his buddies
| В пятницу вечером он пошел в паб со своими приятелями
|
| To have a couple of drinks
| Выпить пару напитков
|
| As his eyes started to wander
| Когда его глаза начали блуждать
|
| She Wolf spun her web
| Она Волк пряла свою паутину
|
| As harmless as a spider
| Безобидный, как паук
|
| She offered him her bed
| Она предложила ему свою кровать
|
| She Wolf grabbed him by the throat and yelled
| Волчица схватила его за горло и закричала
|
| «This is what i need!»
| «Это то, что мне нужно!»
|
| She Wolf ripped his head off shrieking
| Волчица с визгом оторвала ему голову
|
| «Open up and bleed!»
| «Открой и истекай кровью!»
|
| Mother’s life was stolen
| У матери украли жизнь
|
| By the wicked hands of man
| Злыми руками человека
|
| Unholy maggot on her soul to the end
| Нечестивая личинка на ее душе до конца
|
| In death she made her last stand:
| В смерти она сделала свой последний бой:
|
| «I was raped of love of life —
| «Меня изнасиловала любовь к жизни —
|
| Man took from women ALL
| Мужчина взял у женщины ВСЕ
|
| No more subservient wife
| Нет больше покорной жены
|
| No longer do I bid your call
| Я больше не предлагаю ваш звонок
|
| As a blood oath then
| Тогда как клятва крови
|
| I offer you my girl
| Я предлагаю тебе мою девушку
|
| NEVER AGAIN WILL WOMAN BE
| НИКОГДА БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ ЖЕНЩИНОЙ
|
| NIGGER OF THE WORLD!»
| НЕГР МИРА!»
|
| She Wolf grabs them by the throats and yells
| Волчица хватает их за горло и кричит
|
| «This is what i need!»
| «Это то, что мне нужно!»
|
| She Wolf rips their heads off screaming
| Волчица с криком отрывает им головы
|
| «Open up and bleed!»
| «Открой и истекай кровью!»
|
| She Wolf — You can tell, by the way she moves
| Волчица — Вы можете сказать, по тому, как она двигается
|
| She Wolf — You can tell, she dont’t play games to lose
| Волчица – видно, она не играет в игры, чтобы проиграть
|
| She Wolf — She eats men, who can’t pass her by
| Волчица — она ест мужчин, которые не могут пройти мимо нее
|
| She Wolf — She’s on the prowl, another’s gonna die
| Волчица — она на охоте, другой умрет
|
| She Wolf!
| Волчица!
|
| She Wolf!
| Волчица!
|
| She Wolf!
| Волчица!
|
| She Wolf! | Волчица! |