| Clipped your wings so you wouldn’t fly
| Подрезал тебе крылья, чтобы ты не летал
|
| Taught you to cop an alibi
| Научил вас копировать алиби
|
| To cover your tracks, and when to deny
| Чтобы замести следы, а когда отказать
|
| At the drop of a hat, they taught you to lie
| В мгновение ока они научили тебя лгать
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| You’re the silver queen
| Ты серебряная королева
|
| On the fake news scene
| На сцене фейковых новостей
|
| Kids die while he’s on the putting green
| Дети умирают, пока он на лужайке
|
| We didn’t ask for a go-between
| Мы не просили посредника
|
| Feed us the truth not the war machine
| Кормите нас правдой, а не военной машиной
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Come on baby, show us your smile
| Давай, детка, покажи нам свою улыбку
|
| Clipped your wings so you wouldn’t fly
| Подрезал тебе крылья, чтобы ты не летал
|
| Taught you to cop an alibi
| Научил вас копировать алиби
|
| To cover your tracks, and when to deny
| Чтобы замести следы, а когда отказать
|
| At the drop of a hat, they taught you to lie
| В мгновение ока они научили тебя лгать
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Queen of
| Королева
|
| Queen of Denial
| Королева отрицания
|
| Denial
| Отрицание
|
| Denial
| Отрицание
|
| Queen of Denial | Королева отрицания |